地雷原双六 | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャは変わった双六を手に入れたのでそれを使って遊ぶことにした。

 所々に実際に使用されている地雷や不発弾が描かれたマスがある。なるべくそこへ止まらないようにしてみるが、なかなか上手くいかない。ゴールインする頃にはかなり重症を負っている。アーニャは腹立たしくなったのを抑えようとティータイムにした。日が暮れると晩ごはん食べて寝た。

 わざわざ地雷原を作る人間の愚かさに呆れるアーニャであった。







One day, Anya got her hands on an unusual sugoroku board and decided to play with it.


Here and there were squares with actual mines and unexploded bombs painted on them. She tried to avoid landing on them, but it wasn't easy. By the time she reached the finish line she was quite seriously injured. Anya had tea to try to calm her anger. When the sun went down she had dinner and went to bed.


Anya was astonished at the stupidity of people who would go to the trouble of creating a minefield.







Un jour, Anya a reçu un étrange Sugoroku et a décidé de jouer avec.

À certains endroits, des carrés représentent des mines terrestres et des munitions non explosées qui sont réellement utilisées. Je fais de mon mieux pour ne pas m'arrêter là, mais ça ne marche pas. Au moment où il franchit la ligne d’arrivée, il est grièvement blessé. Anya a essayé de contrôler sa colère et a appelé l'heure du thé. Quand le soleil s'est couché, j'ai dîné et je me suis couché.

Anya était étonnée de la stupidité des gens qui faisaient tout leur possible pour créer un champ de mines.