ラジオビジネス英語 Lesson (81) 3月2日(月) 2025-6 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ラジオビジネス英語 Lesson (81) 3月2日(月) 2025-6

---

How did Lisa describe the atmosphere in the car?
How did Lisa characterize the mood inside the car? /the mood in the car

-The car was like a relaxed meeting room.
-It felt more like a relaxed meeting room.

--

What was Lisa's biggest discovery?

-Natural wine was quietly starting to capture the hearts of consumers. 
--

  • win over consumers

  • gain popularity among consumers

  • start gaining traction

  • Natural wine was beginning to gain traction among consumers.

  • quietly starting to ~
    → 「目立たない形で徐々に広がり始めていた」

  • was gaining popularity among consumers

  • was beginning to win over consumers

  • was slowly catching on

---

Lisa, it's been a while. How was your trip to New Zealand?

-Very exciting. Every day there were some kind of new discovery. We traveled around the country by car, so we had plenty of time to chat on the way. The car was like a relaxed meeting room.
-Nice. I guess it's easier to share ideas and opinions with each other when the setting is casual. So what was your biggest discovery?

- I don't know how to describe it. But natural wine was quietly starting to capture the hearts of consumers. 

-Hmm. Just as I predicted, wasn't it? How comfortable is Emily with handling natural wines now?

-She reluctantly agreed at first, but surprisingly she's now at the forefront of marketing them. 

-Wow! What a change.

---

  • capture    /ˈkæptʃər/    動詞    捕らえる・心をつかむ・獲得する
  • predict    /prɪˈdɪkt/    動詞    予測する
  • reluctantly    /rɪˈlʌktəntli/    副詞    しぶしぶ
    reluctant    /rɪˈlʌktənt/    形容詞    気が進まない
  • forefront    /ˈfɔːrfrʌnt/    名詞    最前線・先頭
  • at the forefront of    /æt ðə ˈfɔːrfrʌnt əv/    句    ~の最前線で
    < She's now at the forefront of... marketing them.

---

  • Natural wine was quietly starting to capture the hearts of consumers. 
  • The upcoming TV commercial is likely to capture the hearts of the new customer segments.
  • Her latest novel has captured the hearts of readers across generations

win the hearts and minds of => win one's heart

The president is struggling to win the hearts and minds of the public.

 

strike a chord with + 人 (楽器の)弦 和音(コード)

The manager's sincere message struck a chord with her team.

 

 弦を鳴らす → その音が「〜の中で」共鳴する 「〜の中で響く」= with
「共鳴・共感」系は with が多い

--
capture the hearts of    魅了する・自然に惹きつける    商品・作品・人物
win the hearts and minds of    支持を勝ち取る    政治・組織・戦略
strike a chord    共感を呼ぶ    スピーチ・広告・メッセージ

  • capture the hearts of    /ˈkæptʃər ðə hɑːrts əv/    ~の心をつかむ
  • upcoming    /ˈʌpˌkʌmɪŋ/    近日の・今後の
  • TV commercial    /ˌtiːˈviː kəˈmɜːrʃəl/    テレビCM
  • be likely to    /bi ˈlaɪkli tuː/    ~しそうだ
  • customer segment    /ˈkʌstəmər ˈseɡmənt/    顧客層
  • across generations    /əˈkrɔːs ˌdʒenəˈreɪʃənz/    世代を超えて
  • hearts and minds    /hɑːrts ənd maɪndz/    心と思考・支持
  • strike a chord    /straɪk ə kɔːrd/    心に響く
  • sincere    /sɪnˈsɪr/    誠実な

---

How was your visit to the potential sites for the new plant?

-Very fruitful. We'll probably go for the sites in the northern part of the Czech Republic. The labor force is high-quality and the location is convenient from our logistics point of view as it's close to Germany. 

  • in the northern part of the Czech Republic
  • in the north of the Czech Republic ◎

  • in northern Czech Republic

  • potential sites    /pəˈtenʃəl saɪts/    候補地
  • new plant    /nuː plænt/    新工場
  • fruitful    /ˈfruːtfəl/    実りの多い、有益な
    Very productive/Very promising
  • go for    /ɡoʊ fɔːr/    ~を選ぶ
    go with the sites/choose the sites/move forward with the sites(
  • northern part    /ˈnɔːrðərn pɑːrt/    北部
  • labor force    /ˈleɪbər fɔːrs/    労働力
  • high quality    /haɪ ˈkwɑːləti/    高品質の
  • convenient    /kənˈviːniənt/    便利な
  • logistics    /ləˈdʒɪstɪks/    物流
  • from our point of view    /frʌm aʊər pɔɪnt əv vjuː/    私たちの観点では
    from a logistics standpoint/logistically speaking(やや口語)
  • from a logistics standpoint

  • from a logistical perspective

  • in terms of logistics

  • close to    /kloʊs tuː/    ~に近い

---

How did the negotiations with the Indian partner go?
-Oh, they were really tough, but in the end we made a step forward. We discussed the terms and conditions over four days. For every comment we made they said five times as much back so we had to keep talking. It was kind of a mind game. 

--

negotiations    /nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃənz/    交渉
partner    /ˈpɑːrtnər/    パートナー、提携先
in the end    /ɪn ði end/    最終的に
make a step forward    /meɪk ə step ˈfɔːrwərd/    一歩前進する?

  • made progress(一番自然)

  • took a step forward

  • moved forward

terms and conditions    /tɜːrmz ənd kənˈdɪʃənz/    契約条件・諸条件
over four days    /ˈoʊvər fɔːr deɪz/    4日間にわたって
five times as much    /faɪv taɪmz æz mʌtʃ/    5倍の量   back は不要
keep talking    /kiːp ˈtɔːkɪŋ/    話し続ける
mind game    /ˈmaɪnd ɡeɪm/    心理戦、駆け引き

--

as much = 「同じ量だけ」「それだけ多く」
much = 量(不可算)
five times as much → 「5倍の量」

  • twice as much money

  • three times as much time

  • five times as much effort

英語は通常:

動詞 + 数量情報 + 副詞(back)

の順になりやすいです。

--

some kind of new discoveries -> discovery 数の不一致
→ some kind of は通常単数名詞

  • it's been a while    /ɪts bɪn ə waɪl/    久しぶりですね
  • some kind of    /sʌm kaɪnd əv/    何らかの
  • discovery    /dɪˈskʌvəri/    発見
  • travel around the country    /ˈtrævəl əˈraʊnd ðə ˈkʌntri/    国中を回る
  • plenty of time    /ˈplenti əv taɪm/    十分な時間
  • on the way    /ɑːn ðə weɪ/    移動中に
    during the drive.
  • relaxed meeting room    /rɪˈlækst ˈmiːtɪŋ ruːm/    リラックスした会議室
  • the setting is casual    /ðə ˈsetɪŋ ɪz ˈkæʒuəl/    雰囲気がカジュアル
  • biggest discovery    /ˈbɪɡɪst dɪˈskʌvəri/    最大の発見
  • describe it    /dɪˈskraɪb ɪt/    それを説明する
  • capture the hearts of    /ˈkæptʃər ðə hɑːrts əv/    心をつかむ
  • consumers    /kənˈsuːmərz/    消費者
  • just as I predicted    /dʒʌst æz aɪ prɪˈdɪktɪd/    予想どおり
  • be comfortable with    /bi ˈkʌmfərtəbəl wɪð/    ~に慣れている
  • reluctantly    /rɪˈlʌktəntli/    しぶしぶ
  • at the forefront of    /æt ðə ˈfɔːrfrʌnt əv/    最前線で
  • marketing    /ˈmɑːrkɪtɪŋ/    販売促進
  • what a change    /wʌt ə tʃeɪndʒ/    なんという変化だ