ビビです!















私、カラオケ派かも。笑
In the Philippines, karaoke is super popular, and heartbreaks are no exception.
Many people head to karaoke bars and pour their hearts out by singing sad ballads.
There’s this belief that “singing makes your heart feel lighter,” and as they sing with friends or family, their emotions gradually ease.


As I mentioned earlier, in the U.S., a lot of people use heartbreak as a reason to focus on self-improvement.
There’s even a phrase called “revenge body,” where people hit the gym to get in shape or change up their hairstyle.
Another classic move is hanging out with friends for a “girls’ night out” or “boys’ night out” to lift their spirits.


In Italy, staying “beautiful” is key, even after a breakup.
It’s common to treat yourself to a delicious meal at a fancy restaurant or indulge in some shopping.
Spending time with family and friends also helps as they remind you of your worth—that’s the Italian way of healing!


“Gradually” は「徐々に」「少しずつ」「段階的に」という意味で、変化や進展がゆっくりと進む様子を表します。
The weather is gradually getting warmer as spring approaches.
春が近づくにつれて、天気が徐々に暖かくなっています。
ちょっと一言!

