【特別編】友人のコレクション ~日本陸海軍航空隊~ | 軍装 製作 赤とんぼのブログ  インスタグラムはこちらです→ ki9.k5y

軍装 製作 赤とんぼのブログ  インスタグラムはこちらです→ ki9.k5y

日本軍の歴史に興味があり、その歴史を残していく方々の中のひとりになりたいという思いで製作に励んでおります。日々研究し、オーダー製作、修復もしております。ヤフオクに出品中の商品はこちらhttp://sellinglist.auctions.yahoo.co.jp/user/ryotacrash?

こんにちは。

本日は、米国のコレクターである友人から

日本陸海軍航空隊のディスプレイ写真が届きましたので

お見せしたいと思います。

Hello.
Today I would like to show you a display photo of the Japanese Army and Navy Air Force from a friend who is a collector in the USA.

 

彼はこのブログでも何度か登場されていますが、改めてこの素晴らしいディスプレイを見ていただきたく、お伝えできればと思います。

He has appeared several times on this blog, but I wish I could tell you again to take a look at this wonderful display.

 

 

 

 

 

 

~日本陸軍 IJA

左から、

From left,

昭和11年製航空頭巾二種

Summer flight helmet made in 1936

昭和15年製航空頭巾一種(レシーバー内蔵)

Winter flight helmet (with built-in receiver) made in 1940

昭和17年製航空頭巾一種(レシーバー内蔵)

Winter flight helmet (with built-in receiver) made in 1942

レシーバー対応ポケット型飛行帽

Receiver-compatible pocket-type flight helmets

フライトヘルメット(その他のタイプ 1939年頃~)

Flight helmets (other types) from about 1939

 

 

左から、

From left,

初期航空眼鏡(角型)

early aviation goggles (Angular type)

鷲の目型航空眼鏡
Eagle-eye type aviation goggles

昭和14年製曲面安全硝子航空眼鏡
Curved safety glass aviation goggles made in 1939

 

 

酸素マスク(マイク付き)

Oxygen mask with microphone

 

 


 

 

 

 

~日本海軍 IJN


初期前期型飛行帽

Early type flight helmets

初期航空眼鏡(ナス型)

Early aviation goggles (eggplant type)

酸素吸入器一型(昭和14年)

Oxygen mask type I (made in 1939)

 

 

 

 

 

私は、このようなディスプレイをとても素晴らしいと思います。彼は時間をかけて集めた物を正しくディスプレイする為に、多くの情報を集め、私ともたくさんの歴史を共有しました。
イメージをより深くするため当時の写真も額縁に入れて飾り、マネキンのボディも作りあげました。

 

いつも私は彼の行動に深い敬意を感じます。

 

I think these displays are very nice, and I am very happy to have been able to see them. He gathered a lot of information and shared a lot of history with me as well in order to properly display the objects he collected over time.
He also framed and displayed photos from the period to enhance the images and created the mannequin bodies.

 

I always feel deep respect for what he did.

 

 

 

日本陸軍フル装備 IJA full equipment

 

 

日本海軍フル装備 IJN full equipment


 

友人より、

 

「私のコレクションは何年も前、12歳の時に始まりました。3歳の頃から第二次世界大戦の飛行機が大好きで、当時はフライトヘルメットが格好いいと思っていました。大人になるにつれ、軍事史にも興味を持つようになりました。本を読むたびに、(あらゆる国の)パイロットに対する真の感謝の気持ちが芽生えました。彼らの飛行への愛情、技術、勇気、任務への献身、そして仲間の飛行隊員への献身は、彼らを尊敬と称賛に値する素晴らしい戦士にしていました。フライトヘルメットの収集は、私の航空史への愛の延長線上にあります。それはまるで、小さな歴史を手にしているようなものです。」

 

From a friend,


‘My collection started many years ago when I was 12 years old, I have loved WWII planes since I was three years old, and at the time I thought flight helmets were cool. As I grew older, I became more interested in military history. With each book I read, I developed a genuine appreciation for pilots (of all nations). Their love of flying, their skill, their courage, their dedication to their duty and their devotion to their fellow airmen made them wonderful warriors worthy of respect and admiration. Collecting flight helmets is an extension of my love of aviation history. It's like holding a little piece of history in my hands.’

 

 

 

 

皆さま、いかがでしょうか。