源氏物語イラスト訳【若紫175】のどやかに
「…のどやかに一、二日うち休みたまへ」とて、「やがて、御送り仕うまつらむ」と申したまへば、さしも思さねど、引かされてまかでたまふ。
ーーーーーーーーーーーーーーー
【源氏物語イラスト訳】
「…のどやかに一、二日うち休みたまへ」とて、
訳)「…のんびりと、一、二日、少しお休みなされ」と言って、
「やがて、御送り仕うまつらむ」と申したまへば、
訳)「このまま、お送り申し上げよう」と申し上げなさるので、
さしも思さねど、
訳)そうしたいともお思いにならないけれど、
引かされてまかでたまふ。
訳)連れられてご退出なさる。
【古文】
「…のどやかに一、二日うち休みたまへ」とて、「やがて、御送り仕うまつらむ」と申したまへば、さしも思さねど、引かされてまかでたまふ。
【訳】
「…のんびりと、一、二日、少しお休みなされ」と言って、「このまま、お送り申し上げよう」と申し上げなさるので、そうしたいともお思いにならないけれど、連れられてご退出なさる。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【のどやかに】…ナリ活用形容動詞「のどやかなり」連用形
※【のどやかなり】…のんびりしている。ゆったりしている
■【うち―】…ちょっと~(語調をととのえる接頭語)
■【たまへ】…ハ行四段動詞「たまふ」命令形
※【たまふ】…尊敬の補助動詞(左大臣⇒光源氏)
■【とて】…~と言って
※【と】…引用の格助詞
※【て】…単純接続の接続助詞
■【やがて】…そのまま。すぐに
■【御―】…尊敬の接頭語(左大臣⇒光源氏)
■【仕うまつら】…ラ行四段動詞「仕うまつる」未然形
※【仕(つか)うまつる】…謙譲の補助動詞(左大臣⇒光源氏)
■【む】…意志の助動詞「む」終止形
■【と】…引用の格助詞
■【申す】…「言ふ」の謙譲語(作者⇒光源氏)
■【たまへ】…ハ行四段動詞「たまふ」已然形
※【たまふ】…尊敬の補助動詞(作者⇒左大臣)
■【ば】…順接確定条件(原因)の接続助詞
■【さ】…そう(指示副詞)
■【しも】…強調(訳さない)
※【し】…強意の副助詞
※【も】…強意の係助詞
■【思(おぼ)さ】…サ行四段動詞「思す」未然形
※【思(おぼ)す】…「思ふ」の尊敬(作者⇒光源氏)
■【ね】…打消の助動詞「ず」の已然形
■【ど】…逆接確定条件の接続助詞
■【引かさる】…ほだされる。連れられる
※【引く】…引っ張る。連れる
■【て】…単純接続の接続助詞
■【まかで】…ダ行下二段動詞「まかづ」連用形
※【まかづ】…退出する(「行く」の謙譲:作者⇒帝)
■【たまふ】…尊敬の補助動詞(作者⇒光源氏)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
源氏物語イラスト訳では
一語一語の逐語訳(現代語訳)と
まんが(イラスト)との組み合わせで
難解な古文もビジュアル的にイメージできます。
YouTubeでも動画配信していますので
速読トレーニングとして使ってもらえたら幸いです。