源氏物語イラスト訳【夕顔325】弱げに泣き | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏物語イラスト訳【夕顔325】弱げに泣き

弱げに泣きたまへば、言ふかひなきことをばおきて、「いみじく惜し」と思ひきこゆ。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

 

弱げに泣きたまへ

訳)弱々しく泣きなさるので

 

 

言ふかひなきことをばおき

訳)今さら言ってもどうしようもないことさし措いも、

 

 

いみじく惜し思ひきこゆ

訳)「ひどくもったいない思い申し上げる

 

 

【古文】

弱げに泣きたまへ言ふかひなきことをばおき、「いみじく惜し思ひきこゆ

 

【訳】

弱々しく泣きなさるので今さら言ってもどうしようもないことさし措いも、「ひどくもったいない思い申し上げる

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【弱げに】

※【弱げなり】

■【泣き】

■【たまへ】

■【ば】

■【言ふかひなき】

※【言ふかひなし】

■【をば】

■【おき】

※【おく】

■【て】

■【いみじく】

※【いみじ】

■【惜(あたら)し】

■【と】

■【思ひ】

■【聞こゆ】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

右近に向かってこんなことを言ってくれる光源氏――

 

右近は、夕顔の亡くなったことは、今更どうすることも

できないものとしても、こんなことを光源氏が言って

くれるので、もったいないと思っているんですね。

 

「惜し」は、「あたらし」と読んで、「もったいない」の意です。

 

チュー

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら

 

 

 

 

>>次へ