源氏イラスト訳【夕顔241】右近、大夫の | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏イラスト訳【夕顔241】右近、大夫の

右近、大夫のけはひ聞くに、初めよりのこと、うち思ひ出でられて泣くを、君もえ堪へたまはで、

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

 

右近大夫けはひ聞く

訳)右近は、惟光大夫(来た)様子聞く

 

 

初めよりこと、うち思ひ出でられ泣く

訳)当初からことが、なんとなく 自然と思い出さ泣く

 

 

堪へたまは

訳)源氏の君 我慢できなさらないで

 

 

 

【古文】

右近大夫けはひ聞く初めよりこと、うち思ひ出でられ泣く堪へたまは

 

【訳】

右近は、惟光大夫(来た)様子聞く当初からことが、なんとなく 自然と思い出さ泣く源氏の君 我慢できなさらないで

 

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【右近(うこん)】

■【大夫(たいふ)】

■【の】

■【けはひ】

■【聞く】

■【に】

■【初め】

■【より】

■【の】

■【うち―】

■【思ひ出で】

■【られ】

■【て】

■【泣く】

■【を】

■【君(きみ)】

■【も】

■【え―で】

※【え】

※【で】

■【堪へ】

※【堪(た)ふ】

■【たまは】

※【たまふ】

■【で】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

惟光がやって来ました。

 

右近にとては、自分の情人であると同時に、

光源氏と、主人である夕顔との仲を手引きした張本人。

 

…そして、自分同罪なのです。。。

 

右近は、それら一連のことが、

このとき様々によみがえってきて、

涙が止まらなかったのかもしれませんね;;

 

ショボーン

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら

 

 


 

>>次へ