海外旅行の英会話⓶到着からホテルまで | Two peas in a pod ーオーストラリアから日本の方へのメッセージ♪

Two peas in a pod ーオーストラリアから日本の方へのメッセージ♪

大いなる田舎の国の大自然に抱かれて、メルボルンでまったり生きる日常、生粋オージー英会話、IELTS勉強法やオモロ人生、ちょっとスピを綴っています。
夢はケアンズ移住で旦那様とワンコ2匹とレイキでもっとスローライフ♪

こんにちは~あいですニコニコ

 

今日もメルボルンは

とても寒いです。

おやすみで旦那さんと

くつろぐ一日おねがい




ラウンジルームの暖炉で

ほくほくティシャツと半パン、

アイスクリームを

頬張りながら

裸足で過ごす真冬は

最高ですウインク乙女のトキメキ

 


さて、今日は

海外旅行英会話第2弾、

到着からホテルまでです。

 


どんどん書いていきます。

このつぶやきが

あなたの海外旅行時の

参考になれば幸いですラブラブ

 




飛行機乗り継ぎ


次は国内線に乗り継ぎだよ。

We've gotta transfer to the domestic flight next.

 


あまり時間がないから早く!

There's not much(enough) time, hurry!

 



でも、一旦荷物を

受け取らないといけない。

Oh, But we've gotta pick up our baggage for now.

 

えー、まじで??

You kidding!!

 

それはないよ~💦

That's not very good!

 

走らないと間に合わないよ!!

We gotta run to catch the flight!! C'mon!!

 

 

入国審査


英語で聞かれたら不安だな

I'm worried about my English at the immigtration counter.

 

大丈夫だよ。

一緒に行けば良いんだから。

それに、きっと

自動入国審査だよ。

楽勝だよ!!

You should be fine. 

We're gonna be together

Besides, it's probably one of those automated passport control, 

Should be quick and easy!

 

 

ありゃ、自動的機械の

入国審査じゃないねガーン

Oh, dear. After all it's not the automated one

as we talked earlier.

 

違うみたい。

どうすんのさ!!

It's definitely not! 

What am I gonna do!!



落ち着いて!!

一緒に行っていいみたいだよ。

Calm down!

See, at least we  can go together.

 

パスポートと

入国カードをお願いします。

Show me your passport and immigtation form.

 

はいどうぞ

Here they are.

 

どこから来ましたか?

Where are you from?

 

日本です

We're from Japan.

 

入国の目的は?

What's the purpopse of your visit?

 

観光、休暇です。

It's sightseeing... we're on holidays.



どのくらい滞在するのですか?

How long will you stay?

 

2週間です。

For about two weeks.

 

どこに滞在しますか?

Where are you staying?

 

五日間ケアンズで

次にゴールドコースト、

それからシドニーに3泊です。

We'll be in Cairns for five days, Goldcoast for 6 days 

then Sydney for three nights. 

 

帰りのフライトは

予約してありますか?

Have you got flight tickets home?

 



してあります。

メールで予約確認を

見せることが出来ます。

Yes we have. I can show you in my email.

 

カメラを見てください。

Look at the camera.

 

メガネは取ってください。

Take off your glasses, please

 

ふぅ、緊張した。

Gosh, I got so nervous wreck!

My heart is still racing and pounding like crazy!



それじゃあ荷物受け取りだね。

僕たちの荷物受け取り所は

どこだろう?

Ok now let's go pick up our luggages.

Where is the baggage claim for flight 1234?

 

日本人が結構いるね。

There’ quite a few Japanese people here.

 

他の人たちは

どこにいるんだろう。

I can't see anybody else!

 

あー、いたいた!!良かった。

Oh, look, there they are! 

Thank godひらめき

 

市内まではどうやっていく?

How do we get to the city?

 

電車で一本だよ。

There's a direct train to the city.

 

レンタカーする??

Do you wanna rent a car instead?

 

バスで行こうか。

Or should we just take a bus?

 



トランクに

荷物を入れてもらえますか?

Would you put my luggage in the trunk?

 

これもお願いします。

This one too, please

 

 

ホテルで


 

チェックインまで荷物を預かって頂けませんか?

I know it's too early to check-in,, but 

is it possible to keep my luggage til 2pm?

 



予約した藤木です。

I booked a room for 5 nights 

under the name of Fujiki. 

 

予約に名前がないですね。

I can't find your name, sir, I'm afraid.

 

えっ、そんなはずはありません。

確かに予約しました。

予約番号はこれです。

もう一度調べてください。

Oh no, that's not right. 

I'm sure I did book a room,

Would you check again?

My booking number is 

#123456.

 

予約していないのですが

空室はありますか。

I haven't booked, 

but is there a vacant room

 for tonight?

 



一泊いくらですか。

How much is it per night?

 

もう少し安めの部屋は

ありますか。

Any less expensive room?

 

シティの眺めの良い部屋が

良いです。

I'd like a room with a nice view of city.

 



お部屋番号は1421です。

後ろにあるエレベーターで

14階です。

Your room is 1421.

You can get there by the lift 

just right behind you, and 

it's on the 14th floor. 

 

荷物は運んでいただけますか?

もうお部屋にいれてあります。

Can you take my luggages to the room?

They're already in your room.

 

まぁ、ありがとう。

助かります。

Excellent. Thank you.

 



日本語が出来る

スタッフはいますか?

Do you speak Japanese at all?

Is there anyone who speaks Japanese?

 

もう少しゆっくり

話してください。

Could you speak a bit more slowly please

 

もう一度言ってください。

Could you say that again? 

 

紙に書いてくださいますか?

Sorry, I couldn't catch it. Would you mind writing that down for us?

 



ありがとう。助かりました。

Thank you. Very helpful.

 

おススメの

カンガルー肉レストランを

教えてください。

Are there any good restaurants near here for 

Kangaroo steaks?

 

ネットは使えますか?

Can I use the internet in my room?

 

使えますよ。

Wi-Fiのパスワードは

部屋にあります。

Sure. The wi-fi password is 

put on the wall in the room.

 

わー!!

ステキなお部屋!!

海が見えるよ。

部屋が広くて良かったね!!

二人で過ごすのに

小さすぎる部屋だったら

最悪だったよ!

Wow!! What a nice room!

It's an oceanview!!

I'm glad our rooom is spacey.

Imagine if it was too small for two of us.

 

ホントだね!!良かった!!

ありがとう!!

You're right!! 

I'm so happy you chose this room for us.

 



じゃあ、まず

荷物の整理をしよう。

そして晩御飯どうするか

決めようね。

My pleasure.

Okay, let's organise our luggage first.

Then we’ll decide what to do with our dinner tonight.

 

 

いかがだったでしょうか?

楽しい海外旅行が

目の前に広がって来ますねウインク





今日のところは

以上です飛び出すハート