







笑
日本のビザってこんなだった










笑


モロッコ人との結婚手続き↓
③公証人イスマイルさん の続き。
******************
モロッコでは夫婦になった私たち。
今度は日本に届出をして婚姻したという事を戸籍に登載してもらう必要があります。
日本の本籍地の役場でも手続きできるけど、期限のモロッコでの婚姻成立の日から3ヶ月以内にはまだ帰国しないので、またまたラバトの日本大使館まで弾丸で行ってきました

必要書類は大使館HP「戸籍・国籍」のページにあるとおり。
◆婚姻届書
これはモロッコ側の手続きのため出生証明書などを大使館で受け取ったついでに窓口でもらっておきました。大使館HPからDLも可。
書き方がわからなかったところは最終的な提出先になる本籍地の役所に確認するよう言われたのでSkypeで相談。
書く時いよいよ結婚するのかと思うと動悸がした。笑
◆戸籍謄本
原本。
◆モロッコ家族裁判所発行の婚姻証明書(コピー)とその和訳
婚姻証明書はアラビア語のままでOK。
和訳は大使館HPのフォーマットに沿って私自身で和訳。英訳読みながらサイードにアラビア語を確認してもらって翻訳。足りないところは大使館で職員さんに聞きながら書きました。
◆モロッコ国籍を証する書面とその和訳
サイードのパスポートのコピーとその和訳。
これも大使館でフォーマットをもらってその場で私が和訳。
◆私(日本人)のパスポート
コピー不要。提示のみ。
以上の書類を全て2通ずつ
用意。
(婚姻後新たな市区町村に本籍を置く場合は3通)
準備ができたら大使館にアポイントを取ってGO!
大使館では職員さんが書類をぜんぶチェックしてくれて少し直して終了。
日本はやっぱりわかりやすい
書類は日本の外務省に送られて、再チェックの後に本籍地の役所に届くらしい。
日本に帰ったら戸籍を確認してみよう。
ちなみに外国人と結婚する場合、婚姻届を出すだけでは夫の姓に変更にはならず、変更希望なら別に申し出なければならないんだとか。
私は、もしも子供ができたら〜とかいろいろ考えたけど、姓の変更はしなかったです。
でも日本をベースに暮らしていたら変更したかもな。
モロッコは基本的に夫婦別姓だし、外国にいるとなんとなく日本人である部分とか自分自身であることを残したくなったというか。
小さい頃は自分の苗字が嫌いでどんなに大好きな人に出会っても同じ苗字だったら結婚しない!なんて言ってたのになー。笑
そんなわけで結婚手続きはこれにてすべて終了!
次は、
サイードの日本ビザ!!
婚姻届と合わせて申請してきました。
結果はいかに!?



でも料理好きではないことをご存知だと思います。
となっても日本ならすぐ手に入る材料もモロッコでは見つけられなかったり、ハラルじゃなかったりで、諦めることも。
あら簡単























笑モロッコ人との結婚手続き①の続き。
私たちはある程度の書類が揃ってきたところで、認証や翻訳が必要なものがあるか、不備がないか、家庭裁判所の裁判官に書類を確認してもらうことにしました
フランス語の書類にアラビア語翻訳は不要
在モロッコ日本大使館でもらった証明書類もモロッコ外務協力省の認証不要
とここまで順調。
あれ意外に楽勝じゃん?と思っていたら、
裁判官「あーこれは認証が必要だなぁ」









