Secret Weapon The Whip | 書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

Traduttore, traditore【伊】翻訳は裏切り者。
翻訳すると、元の文章の意味はついついかき消されてしまいますが、
好きな洋楽を日本の人にも楽しんでもらいたいので、
分かりやすい表現に和訳して解説してます。
ご意見ご感想随時募集

the Whipはイギリスのロック・バンド。

ファミコン時代のゲーム音楽を今風にアレンジしたような曲ですお願い

 

My clothes were scratched at nothing

僕の服は無意味に引き裂かれていた

And they started to break the skin

そして彼らは皮膚をも傷つけようとし始めた

I was waiting for something

僕は何かを待ち続けていた。

And something was happening

そして何かが起こった。

 

I let the light in

僕は光を入れた

It was ready to take me

僕を連れて行くには十分だった

Turn and face my enemy

振り返って敵と向かい合え

I'm here in the running

僕はここで参戦している

I felt it coming

それがこっちに来るのを感じた

Now it's bursting out with energy

今それはエネルギーと共に爆発した

Energy, energy, energy...

 

You're my secret weapon

君は僕の秘密兵器さ

We're out to get 'em

僕らはそいつをやっつけようと必死になっている。

Everyone's under attack

みんな攻撃をうけているんだ

It's my secret weapon 

それは僕の秘密兵器さ

There's nothing better

他により優れたものなんてない

No-one's gonna battle back

誰も再び戦おうとなんてしないだろう

 

Every time I look into the mirror

いつも僕は鏡の中を覗き込んでる

I see beyond what I could see

僕は見えるものを先に見通す

Things becoming clearer and clearer

物事はだんだん明確になってくる

No monster started looking at me

どんな怪物も僕を見ようとしたりしないだろう

 

I let the light in

僕は光を入れた

It was ready to take me

Turn and face my enemy

僕を振り返らせて

敵と向かい合わせるのには十分だった

I'm here in the running

僕はここで参戦している

I felt it coming

それがこっちに来るのを感じた

Now it's bursting out with energy

今それはエネルギーと共に爆発した

Energy, energy, energy...

 

You're my secret weapon

君は僕の秘密兵器さ

We're out to get 'em

僕らはそいつをやっつけようと必死になってる。

Everyone's under attack

みんな攻撃をうけているんだ

It's my secret weapon 

それは僕の秘密兵器さ

There's nothing better

他により優れたものなんてない

No-one's gonna battle back

誰も再び戦おうとなんてしないだろう

 

You're my secret weapon

君は僕の秘密兵器さ

We're out to get 'em

僕らはそいつをやっつけようと必死になってる。

Everyone's under attack

みんな攻撃をうけているんだ

It's my secret weapon 

それは僕の秘密兵器さ

There's nothing better

他により優れたものなんてない

No-one's gonna battle back

誰も再び戦おうとなんてしないだろう

 

Make it happen now x3

実現させよう[やれるだけやってみよう/為せば成る]

 

You're my secret weapon

君は僕の秘密兵器さ

We're out to get 'em

僕らはそいつをやっつけようと必死になってる。

Everyone's under attack

みんな攻撃をうけているんだ

It's my secret weapon 

それは僕の秘密兵器さ

There's nothing better

他により優れたものなんてない

No-one's gonna battle back

誰も再び戦おうとなんてしないだろう