My Favorite Highway Entertain The Pain 歌詞 和訳 解説 | 書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

Traduttore, traditore【伊】翻訳は裏切り者。
翻訳すると、元の文章の意味はついついかき消されてしまいますが、
好きな洋楽を日本の人にも楽しんでもらいたいので、
分かりやすい表現に和訳して解説してます。
ご意見ご感想随時募集

My Favorite Highwayはアメリカの男性ロックバンド。

聴き慣れたようなオルタナティブのリズムにのせた

綺麗で切ないギターリック、メロディラインと

感情を流れるように表現する歌詞が魅力的な曲です。

 

 

It's been a long year without you

君と離れてずいぶん経ったけど

And I can't seem to go one day without thinking about you

今日も僕は君のことを考えずにはいられないみたいだ

It's not that I doubt you, 

別に君を悪く思ってるわけじゃないよ

if I found you, would I put my arms around you

もし君を見つけたら、君を抱きしめてしまうだろうなって思ってるんだ

 

Wish I could let you know how much I miss you

君に僕のこの寂しさを伝えられたらいいのに

Entertain the pain

痛みを和らげてるんだ

 if I could I would kiss you

もし君にキスできたら

I wanna be with you

君と一緒にいたいよ

I've tried letting go, 

忘れようとしてるんだけど

I don't know how to quit you

どうやって君を消し去ればいいか分からないんだ

 

No, baby, you can't change me

どうやったって君は僕を変えられない

But maybe you'll find that you're

だけどきっと君は気づくと思うんだ

 

Better off, better off

これでよかったんだって

That's what you get for, that's what you get for

Moving on, moving on

前に進むために必要だったんだ

Try and forget you, try and forget like

頑張って君を忘れるんだ

Every tear you ever cried

君が流した涙ぜんぶ

Pack them up and say goodbye

思い出と一緒にまとめてサヨナラするんだ

Moving on, and that's what you get for

前へ進もう、それが君ができることだから

 

I spent a long time without you

君と離れてずいぶん時間が経ったけど

I'm still doing everything I can just to not think about you

何かをするたびに君を思い出してる

Not that I doubt you,

君を悪く思ってるわけじゃない

 if I found you

Would I let my thoughts surround you

君を見たら、また思いが蘇るんだろうなって思うんだ

 

I feel just a little bit stronger

少し強くなった気がする

I'll wait just a little bit longer

これからも少し思い煩ってしまうだろうけど

But I'm doing just fine without you, babe

僕はもう1人で大丈夫だよ

 

Better off, better off

これでよかったんだ

That's what you get for, that's what you get for

Moving on, moving on

前に進むために必要だったんだ

Try and forget you, try and forget like

頑張って君を忘れるんだ

Every tear you ever cried

君が流した涙ぜんぶ

Pack them up and say goodbye

思い出と一緒にまとめてサヨナラするんだ

Moving on, and that's what you get for

前へ進もう、それが君ができることだから

 

Spend the night alone again

またひとりぼっちで夜を過ごして

Waste the air you're breathing in

空気を無駄に吸ってばかり

Close the curtains and lock the door

カーテンを閉めて、ドアに鍵をかけて

Hide from what you're waiting for

望みから目を背ける

Could've wasted time on me, given up so easily

僕を思って時間を無駄にすることも、簡単に諦めることも、どちらでも選べるさ

But I think you're better moving on

だけど君はもう前へ進んだほうがいいよ

 

*Entertain the pain(痛みを和らげる)