「自分の心に従って、やりたいことやる」をシンプルな英語で表現すると? | フリートークで「英会話力を効果的にアップ」をサポート

フリートークで「英会話力を効果的にアップ」をサポート

英会話力アップの最短の道は、「フリートーク」力を高めることです。テキストに沿った会話ではなく、普段から自分が感じていることや考えていることを英語で表現できるようになること、つまり「フリートーク」力を磨けば、実践的な英語が効率的に身につきます。

「自分の心に従って、やりたいことやる」

をシンプルな英語で表現すると?

 

 

 

こんにちは。

 

スキルアップ英語コーチの安達直子です。

 

 

 

 

スティーブ・ジョブズ氏が亡くなって

はや8年になろうとしています。

 

昨日、ジョブズ氏の有名な

スタンフォード大学の卒業式帽子 での

スピーチ動画を

あらためて見てみました。

 

 

ジョブズ氏が熱っぽく語る

 

自分の心に従って

好きなことやって生きよう!

 

という説得力あるメッセージに

再び刺激を受けました。

 

 

このスピーチでジョブズ氏は

 

follow your heart

(心に従って生きる)

 

というフレーズを3回使っています。

 

とても印象的です。

 

 

ジョブズ氏が自分の心、

つまり直感に従って生きたことは

たとえばこんな行動からみてとれます。

 

 

大学に入学して6か月後にドロップアウトし

友達の部屋の床で寝泊りしながら

興味の持てるクラスのみをとっていました。

 

そこで受講したカリグラフィーの授業が

きっかけとなり

 

後に、期せずして

マッキントッシュコンピュータに

美しいフォントを組み込むことが

できたのでした。

 

 

また、ジョブズ氏は

自分が創業したアップル社アップルのマーク を解雇された後も

好きな仕事から離れられず

新たにアニメーションスタジオ「ピクサー」モンスターズ・インク と

コンピュータ企業「ネクスト」を立ち上げました。

 

そして「ネクスト」がアップル社に買収されることで

ジョブズ氏はアップル社に返り咲き

同社の業績を回復させました。

 

 

ジョブズ氏は

 

follow your heart

 

という表現をこのスピーチの中で

次のように使っています。

 

 

Believing that the dots will connect down the road

will give you the confidence

to follow your heart.

(点と点がやがてつながると信じていれば

自分の心に従う自信を与えてくれる)

[down the road= やがて]

 

There is no reason not to follow your heart.

(自分の心に従わない理由はない)

 

Have the courage to follow your heart and intuition.

(自分の心と直感に従う勇気を持とう)

 

 

いずれも

とても元気づけられる力強い言葉です。

 

 

 

何かに迷っている人が身近にいたら

 

“Follow your heart and intuition.”

 

と声をかけてあげたら

心を軽くしてあげられるかもしれません。

 

 

 

 

約15分のジョブズ氏の全スピーチも

聞いてみてください四葉のクローバー

 

日本語と英語の字幕付きです。

 

『Steve Jobs 2005年・卒業式スピーチ 日・英語同時字幕』

(YouTubeより)

 

 

 

 

最後までお読みいただき

ありがとうございました。