「変なホテル」がバーゲン(bargain)とは?? | フリートークで「英会話力を効果的にアップ」をサポート

フリートークで「英会話力を効果的にアップ」をサポート

英会話力アップの最短の道は、「フリートーク」力を高めることです。テキストに沿った会話ではなく、普段から自分が感じていることや考えていることを英語で表現できるようになること、つまり「フリートーク」力を磨けば、実践的な英語が効率的に身につきます。

「変なホテル」がバーゲン(bargain)とは??

 

こんにちは。

 

スキルアップ英語コーチの安達直子です。

 

 

「変なホテル」をご利用になったことはありますか?

 

文字通り、ちょっと変わったホテルです。

 

 

フロントデスクでは

女性のロボットアナウンサー や恐竜のロボット恐竜 が常駐し

荷物もロボットrobo2 が運んでくれるという

ロボットが働いているホテルです。

 

 

数年前に私も長崎のハウステンボス近くにある

「変なホテル」に泊まりましたが

チェックインからチェックアウトまで

人間スタッフ人間 を見ることはありませんでした。

 

さらに各部屋には

おしゃべるができる小型のロボット

「チューリー」チューリー

がいて楽しませてくれました。

 

 

最近では舞浜や銀座にも

「変なホテル」がオープンしたそうです。

 

人気が上昇しているみたいですね。

 

 

「変なホテル」がバーゲン(bargain)?

 

このホテルに関する英語記事

こんな表現を見つけました。

 

Accommodation at the Henn-na Hotel is a bargain.

(「変なホテル」の宿泊施設は、料金がお得です)

 

実際このホテルの最も安い宿泊料金は

1泊約7,000円とお手頃なんです 音符

 

 

上記の例文で

accommodation は「宿泊施設」という意味です。

 

 

bargain ですが

日本語では「バーゲン」といえば

安売りイベントを指す言葉です。

 

でも実は

英語の bargain には安売りイベント

という意味はありません。

 

だから

 

I am going to a bargain at a department store today.

(私は今日、デパートのバーゲンに行きます)

 

とは言わないんです バツ

 


英語の bargain は

 

実際の価値より価格が低いこと

 

を表すので

 

・安売りされているもの

・掘り出し物

 

という意味で使われます。

 

 

例をあげると

 

The car is a bargain at that price.

(その価格なら、車はお買い得です) 

 

 I got a bargain ticket from Tokyo to Seattle.
(私は東京からシアトル行きの格安のチケットを手に入れました)

 

などのように使われます。

 

 

bargain は

日本人が使うカタカナ英語と

実際の英語の意味が異なる

典型的な例ですね。

 

 

1つずつ違いを楽しみながら

英単語を正しく使えるように

覚えていきましょう。

 

 

最後までお読みいただき

ありがとうございました。

 

 

引用元:Tokyo's robot hotel, Japan: What it's like to stay in Henn-na Hotel in Ginza