サッカー大好きスタッフのヤマダです
このところのサッカー中継を観ていて気がついたこと、それは、「ロスタイム」ではなく、
"additional time" と正しい英語が使われているということ。
ちなみに、「ナイスシュート」も正しくは "Good shot" もしくは ”Nice shot"です
正しい英語だと思い込みレッスン中に生徒さんとの会話に使っていたら、
実はそれが和製英語だったと気がついて、後から冷や汗が出た
経験は
ありませんか?
英語講師ならば、正しい英語を使いたいものですね。
基本的なところでいえば、レッスンのアテンダンスカードに貼ってあげるシール!
正しい英語はstickerです。
単語のつづりのスペル、これは英語だと、名詞形で魔法、呪文という意味になります。
Harry Potterの魔法の学校ではないので、単語のつづりを意味したい時は
spellingと正しい英語を使ってくださいね
ちまたに氾濫する和製英語については、以下のサイトからもご覧いただけますので、
http://www.linkage-club.co.jp/Material/Japlish.html
チェックしてみてください!
さて、英語の先生ならば、正しい英語、言い方をすることが必要!
英語講師をめざすなら、是非、アクティブ英語先生ネットワーク主催の
「クラスルーム・イングリッシュ講座」にて、正しい言い方を学びませんか?
★8/24(金)に子供英語&英会話指導者向けのクラスルーム・
イングリッシュ講座を開催します。
予定が合わない方や遠方の方には通信講座もありますよ!
→ クラスルーム・イングリッシュ講座 (スクーリング・渋谷)
→ クラスルームイングリッシュ講座
(通信)