愛は言葉の壁を越えるのか -198ページ目

比喩

ものを書く仕事をしているという彼は

ときどきブンガクテキな表現をします

なんとなくわかる気がすることもありますが

チンプンカンプンなときも


I am nothing but the wind who whisper.

We can only guess what the wind is saying to us

but we never understand the wind.


なんて言われても…


そして


I only wish to die


と続くにいたって

これは何かわたしの言葉に傷ついたということなのね?

と察しがつくのがやっと


そういうわかりにくい表現じゃなくて

ストレートに言って欲しいんですけど







直感

メールの交換を始めたばかりの頃

相手がとても熱心だったので

そもそもどうしてわたしにメールをくれたのか、と尋ねたことがあります


 日本の富士山の近くに住んでいます

 フィンランドにとても興味があり

 できれば英語のほかにフィン語も勉強したいです


といった

とても簡単なペンパル募集のテキストを掲載したところ

その翌日に彼から自己紹介のメールが届いたのが

始まりでした


わたしの質問に対する答えは

とても分かりやすい英文でした


I was searching for a woman around my age, not married

and your text attracted me at first sight.

Then, I decided to write to you and now I know I did so right.


Since the first letter you sent me I am so happy to know you.

Your messages fill my heart with a deep emotion.

It is as if I know you since a long long time.


そんなふうに

尋ねることにひとつひとつシンプルな英文で返事をくれる点が

とても安心できたので

わたしにとって英文でのメールの作成は

大変な時間と労力を必要とするものであったにもかかわらず

毎日のようにメールの交換を続けられたわけです


それでも

彼の熱心さがどんどんエスカレートするにしたがって

どうしてそんなに気に入られたのかがやっぱり理解できないものだから

しばらくのあいだは

もしかしたら演技力抜群で暇つぶしをしているだけの悪い人か

それとも本気で運命の出会いを信じている良い人か

どっちかかかしら?

と疑っていました


今では後者であったと

おおよそ確信していますが






英語力

そもそも彼と知り合ったきっかけは

英会話力アップのためのペンパル募集でした

一昨年訪れたフィンランドへもう一度行きたくて

できればフィン語も勉強したい、と思って


そうしたらいくつかの国から何通か英語のメールが届いて

そのうちの一人が彼でした

(残念ながらフィンランドからのメールは皆無…)


複数の人と文通するのは負担が大きいと思い

自己紹介のようなやりとりを経て

一番好感を持った彼だけと文通を続けました


当時、わたしの英語のレベルは

10年ほど前にためしに受けたTOEICのスコアで650

とても国際恋愛向きではありません


英会話教室に通ったこともなく

せいぜいNHKのテレビ英会話番組を見るくらい


進学校での3年間で叩き込まれた単語・文法・慣用句などなどは

そこそこ役に立っていると思いますが

それでも読み書きはそれなりにできても

聞くことと話すことがぜんぜんダメ


例えば海外旅行に行くために

インターネットでホテルや乗り物の問い合わせや予約はできても

実際に外国に着いて

現地の人と会話をする場面になると

なかなか思うようにコミュニケーションがとれなかったり

ましてやホテルの部屋でフロントから電話がかかってきて

早口でまくし立てられると

何を言われているのかサッパリわからないなんてことも


面と向かっての会話はともかく

ジェスチャーや表情も何も見えない電話は

本当に苦手でした


それでも

数ヶ月間毎日のように彼とメールやチャットを続けているうちに

知らず知らずのうちに英語に馴染んできたのか

最近では彼との電話でも話が通じるようになってきました

これにはわたし自身も少なからずビックリ


一度彼に

どうやって英会話の練習をしたのか、と聞かれたことがあります


I don't say it is as if you were an English person,

but it is not bad at all. So how is it?

How can you speak English so well?

How and where did you learn English so well?


中学校と高校で6年間勉強して

あとはテレビやラジオの英会話番組、と答えると

信じられないと言われました


学校教育なんて読み書きだけだし

はるか昔のことだから…

(確かに20年以上前ですけどね)


Did you learn it by writing, by corresponding with friends?

I guess you wrote to penpals.

I thought the only way of learning English by writing was to correspond

with non-Japanese friends.


なんと彼はわたしが英会話を勉強するために

他の外国人と文通やチャットをしていたのではないか?

とも懸念していたようです


真面目に勉強しさえすれば

日本の学校教育は捨てたものではないのです、と

控えめに説明してみました


It is prodigious.
I should have studied in Japan.


でも

実際のところは学校教育がベースにあることは間違いないとしても

電話で会話ができるまでになったのは

彼との日々のやりとり(=実習)のおかげだと思います


中学校の英語の先生が

「継続は力なり、『ラジオ基礎英語』を毎日聞きなさい」

と言っていたことを思い出しました