「とる」という日本語&昨日晩ご飯「オムレツカレー」「ホタテのはんぺん」 | アラクシィのたらりんブログ

アラクシィのたらりんブログ

近場で起こったちょっといい話、家族のこと、友達のこと、考えること、趣味のこと、何を書くかわかりませんが、思うままに書いていこうと思います。

おはようございます。

月曜日の岐阜美山の朝は快晴。

またまた暑くなりそうです。

 

日本語は難しいという話。

例えば「とる」

同じ「とる」でも、

 

「取る」は「物を取る」「免許を取る」など

「撮る」は「景色を撮る」など

「捕る」は「ボールを捕る」など

「採る」は「山菜を採る」など

「録る」は「音を録る」「ドラマを録る」など

「執る」は「指揮を執る」など

「摂る」は「食べ物を摂る」など

「盗る」は「人の物を盗る」など

「獲る」は「猪を獲る」など

 

同じ字でもそのケースケースでまた意味が違います。

同じ発音で漢字がこんなにあってちゃんと使い分けているって日本人はすごいなぁとつくづく思います。

こんな言語は他にはありませんよね。

 

ただ、最近の若い子たちがちゃんと使い分けているかは定かではありません(笑)

 

それにしても暑過ぎた昨日の晩ご飯。

解凍したルーで「オムレツカレー」

豚肉は追加しました。

 

 

ブレーンオムレツがちょっと崩れました。

食べりゃ一緒ですが(笑)

カミさんはオムレツ抜きでした。

 

あとは「ホタテのはんぺん」

 

 

中にちゃんとホタテの貝柱が入っていましたよ。

ぷりぷりでおいしかったです。

 

ゴーヤがあと1本残っています。

これもこの夏初めてのもの作ろかな。