パッセージ (Passages)

 

 

Passage 1: E-mail

 

TO: All Staff

FROM: Management

DATE: October 2, 2025

SUBJECT: New Product Launch - The ErgoPlus Office Chair

We are pleased to announce the launch of our new line of office furniture, starting with the innovative ErgoPlus Office Chair. This product is designed to meet the growing demand for ergonomic solutions in the workplace. The ErgoPlus chair features adjustable lumbar support, breathable mesh fabric, and a sleek, modern design. We are confident that this product will be a popular choice among our corporate clients.

The ErgoPlus chair will be available for purchase through our online store and in all major retail branches starting November 1, 2025. A detailed training session on the chair's features and selling points will be held for the sales team next week.

Management

 

Passage 2: E-mail

 

TO: Regional Manager

FROM: Nadia El-Fassi, Store Manager, Rabat Branch

DATE: October 5, 2025

SUBJECT: Inquiry about new office chairs

Dear Regional Manager,

I am writing to you regarding the new ErgoPlus office chairs mentioned in the recent company-wide announcement.

We have already received several inquiries from local businesses who are interested in purchasing these chairs. They are asking about bulk discounts and potential customization options. Could you please provide us with more information on the pricing structure for large orders and the availability of color variations? We want to be prepared to answer these questions and streamline the sales process.

Thank you for your assistance.

Sincerely,

Nadia El-Fassi


 

問題 (Questions)

 

1. What is the main purpose of the first e-mail?

(A) To inform customers about a new product.

(B) To announce a new product to employees.

(C) To provide training for the sales team.

(D) To recruit new staff for the furniture department.

2. What is mentioned as a feature of the ErgoPlus Office Chair?

(A) It is made of leather.

(B) It comes in various colors.

(C) It has adjustable lumbar support.

(D) It is only available online.

3. What is the purpose of the second e-mail?

(A) To request a new delivery of chairs.

(B) To provide feedback on the product design.

(C) To ask for information to assist customers.

(D) To complain about the lack of training.

4. What can be inferred about the company's clientele from both e-mails?

(A) They are primarily individuals.

(B) They are interested in bulk purchases.

(C) They are mostly concerned with the design of the chairs.

(D) They are located only in the Rabat area.

5. What is the latest date mentioned in the passages?

(A) October 2, 2025

(B) October 5, 2025

(C) October 12, 2025

(D) November 1, 2025


 

日本語訳 (Japanese Translation)

 

 

パッセージ1: Eメール

 

宛先: 全従業員

差出人: 経営陣

日付: 2025年10月2日

件名: 新製品発売 - ErgoPlusオフィスチェア

私たちは、革新的なErgoPlusオフィスチェアから始まる新しいオフィス家具ラインの発売を発表できることを嬉しく思います。この製品は、職場における人間工学に基づいたソリューションに対する高まる需要に応えるために設計されました。ErgoPlusチェアは、調節可能なランバーサポート、通気性のあるメッシュ生地、そして洗練されたモダンなデザインを特徴としています。この製品が、当社の法人顧客の間で人気のある選択肢になると確信しています。

ErgoPlusチェアは、2025年11月1日から当社のオンラインストアおよびすべての主要な小売支店で購入可能になります。来週、営業チーム向けに、チェアの特徴とセールスポイントに関する詳細なトレーニングセッションが開催されます。

経営陣より

 

パッセージ2: Eメール

 

宛先: エリアマネージャー

差出人: Nadia El-Fassi, ラバト支店店長

日付: 2025年10月5日

件名: 新しいオフィスチェアに関する問い合わせ

エリアマネージャー様

最近の全社向けのお知らせで言及された新しいErgoPlusオフィスチェアについて、ご連絡いたしました。

すでに地元の企業から、これらのチェアの購入に興味があるという複数の問い合わせを受けています。彼らは、大量購入時の割引や、カスタマイズの可能性について尋ねています。大規模注文の価格体系と、色のバリエーションの入手可能性について、より詳しい情報を提供していただけますでしょうか?これらの質問に備え、販売プロセスを効率化したいと考えております。

ご協力ありがとうございます。

敬具

Nadia El-Fassi


 

問題の日本語訳 (Japanese Translation of Questions)

 

1. 最初のEメールの主な目的は何ですか?

(A) 顧客に新製品について知らせるため。

(B) 従業員に新製品を発表するため。

(C) 営業チーム向けに研修を提供するため。

(D) 家具部門の新しいスタッフを募集するため。

2. ErgoPlusオフィスチェアの特徴として述べられているのはどれですか?

(A) 革製である。

(B) 様々な色がある。

(C) 調節可能なランバーサポートが付いている。

(D) オンラインのみで購入可能である。

3. 2番目のEメールの目的は何ですか?

(A) チェアの新しい配送を依頼するため。

(B) 製品のデザインに関するフィードバックを提供するため。

(C) 顧客をサポートするための情報を求めるため。

(D) 研修がないことについて不満を述べるため。

4. 両方のEメールから、会社の顧客について何が推測できますか?

(A) 主に個人である。

(B) 大量購入に関心がある。

(C) チェアのデザインに最も関心がある。

(D) ラバト地域にのみいる。

5. パッセージで言及されている最も遅い日付はいつですか?

(A) 2025年10月2日

(B) 2025年10月5日

(C) 2025年10月12日

(D) 2025年11月1日


 

用語・表現の解説 (Explanation of Terms and Expressions)