ビジネス英会話での法務職の退勤時の挨拶の例とその日本語訳を以下に示します。また、難しい英語表現の解説も含めます。
会話例
A: Thank you for your hard work today. I appreciate your efforts in reviewing the contracts.
(A: 今日はお疲れ様でした。契約書のレビューに対するあなたの努力に感謝します。)
B: Thank you! I’m glad I could help. I’ll make sure to finalize the agreements tomorrow.
(B: ありがとう!お手伝いできてうれしいです。明日、合意書を最終化するようにします。)
A: Sounds good! Have a great evening, and I’ll see you tomorrow.
(A: いいですね!素晴らしい夜を過ごしてください。それでは、明日お会いしましょう。)
B: You too! Take care.
(B: あなたも!気をつけて。)
難しい英語表現の解説
-
Thank you for your hard work today.
- 解説: 感謝を表す基本的なフレーズ。「hard work」は「努力」や「勤労」を意味します。
-
I appreciate your efforts in reviewing the contracts.
- 解説: 「appreciate」は「感謝する」という意味。「efforts」は「努力」で、特定の行動に対する感謝を示します。
-
I’m glad I could help.
- 解説: 「glad」は「うれしい」という意味で、自分の行動が役に立ったことに対する満足感を表します。
-
I’ll make sure to finalize the agreements tomorrow.
- 解説: 「make sure」は「確実に~する」という意味。「finalize」は「最終化する」という意味で、業務の完了を指します。
-
Sounds good!
- 解説: この表現は相手の提案や意見に同意する際に使われます。
-
Have a great evening.
- 解説: 「great evening」は「素晴らしい夜」を意味し、相手の休息を願う表現です。
-
I’ll see you tomorrow.
- 解説: 未来の約束を示す基本的なフレーズ。「see you」は「会う」という意味のカジュアルな表現です。
-
You too!
- 解説: 「あなたも」という意味で、相手の言葉に対して同様の願いを返す際に使われます。
-
Take care.
- 解説: 「気をつけて」という意味で、別れの挨拶としてよく使われます。
-
I appreciate your efforts in...
- 解説: 「...におけるあなたの努力に感謝します」という構文で、特定の行動に対する感謝を表現する際に使われます。