メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ -20ページ目

メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ

私が好きな曲かつ検索で和訳が出てこなかった曲の和訳サイト。
和訳依頼・誤訳指摘コメントお願いします。

Neck DeepGold Stepsという曲を和訳してみました。

「Gold Steps」の意味は「価値ある進歩」的な感じで受け取ってもらっていいと思います。
保証はできません笑。
励まされる歌詞でNeck Deepの中でも特に好きな曲です。



以下和訳。意訳ばっかでごめんなさい
---------------------------------------------------

I've been stuck in the middle pages,
崖っぷちな状態さ
Hung up on a cross that I created,
自分の信念を掲げ
Built out of the bones that I've been breaking.
努力を積み重ねてきた

The sign you said you needed,
君の望んでた結果は
Is there but you can't see it.
まだ君自身が心に描けていないんだ
You might be down and out but you're still breathing.
どん底だと思ってるけど まだ人生は途中だよ
If you write the story, then you'll find out we're all stuck on the same page.
客観的になれば 誰もが同じ考えだと気づくはずだよ

Sometimes things will bend you,
たまには遠回りするだろうけど
But trust me you'll be fine,
きっとうまくいくよ 僕を信じて
I've been moving mountains that I once had to climb.
もう一度奇跡を願って最善を尽くすよ
And life's not out to get you,
焦らなくていいんだ
Despite the things you've been through,
色んなことを通り抜けてきたんだけど
Because what you give is what you get,
努力なくして成功はないさ
And it doesn't make sense to make do.
その場しのぎなんて無駄だよ

The walls are caving in again,
時には再び壁に
Happens every now and then,
ぶつかったりするだろう
Always got me feeling like I'm fucked.
僕はどうしようもないヤツのような気がする
Falling in and out of bed,
ベッドから落ちたように
Sleep so I feel like I'm dead,
死んでるように感じるなぁ
Trying to get a grip is kinda rough.
とにかく落ち着こうとは心掛けてる

You say life has lost it's meaning,
人生の価値を失ったと君は言う
And that's true if you believe it,
それは思い込みだろうけど
But someday you will stand above your demons,
しかしいつかは乗り越えられる
You're not beneath this.
心の中の悪魔を

If you write the story, then you'll find out we're all stuck on the same page.
客観的になれば 誰もが同じ考えだと気づくはずだよ

Sometimes things will bend you,
たまには遠回りするだろうけど
But trust me you'll be fine,
きっとうまくいくよ 信じて
I've been moving mountains that I once had to climb.
もう一度奇跡を願って最善を尽くすよ
And life's not out to get you,
焦らなくていいんだ
Despite the things you've been through,
色んなことを通り抜けてきたんだけど
Because what you give is what you get,
努力なくして成功はないさ
And it doesn't make sense to make do.
その場しのぎなんて無駄だよ

So pick yourself up,
さぁ立ち上がってやるんだ
You can't change what's been,
過去は変えられないけど
You must go on and learn while you live.
学びながら一歩ずつ前へ進むんだ
And when you see the signs saying hope is up ahead,
目の前に希望があると心に描けば
Then you're right on track for a better end.
最後にはうまくいくだろう

Sometimes things will bend you,
たまには遠回りするだろうけど
But trust me you'll be fine,
きっとうまくいくよ 僕を信じて
I've been moving mountains that I once had to climb.
もう一度奇跡を願って最善を尽くすよ
And life's not out to get you,
焦らなくていいんだ
Despite the things you've been through,
色んなことを通り抜けてきたんだけど
Because what you give is what you get,
努力なくして成功はないさ
Yeah, life's not out to get you
焦らなくていいんだ
Yeah, life's not out to get you.
何かに追われる人生ではないんだ

---------------------------------------------------

読んでも意味が分からなかった場合は、
歌詞自体の難易度が高いか、筆者である僕自身の実力不足かのどちらかです笑。:D

キーフレーズ
what you give is what you get「努力なくして成功なし」

収録アルバム↓
Life’s Not Out To Get You/HOPELESS RECORDS/KICK ROCK INVASION

¥1,944
Amazon.co.jp

メジャー過ぎない洋楽紹介 Part2
と言ってはいますが実際はどうなんでしょうか( ´ー`)

前回:メジャー過ぎない洋楽紹介 Part1

次回:メジャー過ぎない洋楽紹介 Part3
--------------------------------------------------------------
①Allen Stone
ソウル・ミュージックと言うんでしょうか。心地良い曲が多い印象です。
James Bay好きな方は特におすすめです。5月にアルバムが日本でも発売されますので参考に。



②Bloc Party
かなり有名ですね。
解散するのでは、とひそかに心配してましたが最近になって4年ぶりに復帰してくれました。嬉しかったなー



③Artist Vs Poet
カバー曲が多めのバンドです。
この曲も好きなので今度和訳しておきます。



④Papa Roach
バンド名の意味は「ゴ○ブリの親玉」という意味です\(^o^)/ワォ
"Infest"というアルバムのジャケットはある意味衝撃的でした。検索は自己責任でお願いします。
でも人気は凄まじいですね新曲もおすすめです。


⑤Something Corporate / Jack’s Mannequin / Andrew McMahon in the Wilderness
3つ一気に紹介してますが、ボーカルはすべて同じでマクマホンという方です。
エモと言ったら真っ先に思いつく人ですね。





--------------------------------------------------------------
とりあえず今回はここまで。閲覧お疲れ様でした。
次回もお楽しみに。

前回:メジャー過ぎない洋楽紹介 Part1

次回:メジャー過ぎない洋楽紹介 Part3
As It IsのSpeak Softという曲を和訳してみました。
比較的新しい曲だったせいか和訳が検索できなかったので(^_^)

大ブレイクしてほしいバンドの一つでもありますね。UKポップパンクの新星と言われてますし

新曲Winter's Weatherもおすすめ。うーんこれも和訳出てこないから
あとで訳しますね。



以下和訳。なるべく短文になるよう意識してますので
意訳ばっかな気もしますが許してください。
------------------------------------------------

Why should I stick around when all I do is let you down?
何故そばに居ないといけないの? 僕のやることすべてが君を失望させるのに
Can I ask you a question?
ひとつ聞いていいかい?
When you see my reflection
君には僕の姿や言動は
Do you see good intentions?
好意に見えるの?
Where I see no progression
僕には分からないんだ

Speak soft, speak soft
小声でやさしく
Your forgiveness
君の寛大さが
Tell me lies, tell me that I deserve it
優しい嘘で褒めてくれるんだね
Speak soft, speak soft
小声でやさしく
Say I'm perfect
僕は完璧だと
That every promise that I break is worth it
僕が破る約束にも価値があるほど
(That every promise that I break is worth it)
(僕が破る約束にも価値があるほど)

Why should I stick around when all I do is let you down?
何故そばに居ないといけないの? 僕のやることすべてが君を失望させるのに
I'm bad news, you can't deceive me
悪いけど 僕は騙せないよ
I'd never choose to be me
自分らしくなんてできない

Can I give you an answer?
君の質問に答えていいかい?
The beauty and the cancer
まるで僕らは正反対さ
You're an always shining silver lining
君は輝き続ける希望の光
I'm a fucking born disaster
僕は本当にダメ人間さ

Speak soft, speak soft
小声でやさしく
Of your patience
我慢しながら教えてくれる
Tell me how I'm distant and complacent
僕がどんだけ他人行儀でひとりよがりなのかを
Speak soft, speak soft
小声でやさしく
Your frustration
君の不満は
Unacquainted with your expectations
君が思ってる以上なんだ
(Unacquainted with your expectations)
(君が思ってる以上なんだ)

Why should I stick around when all I do is let you down?
何故そばに居ないといけないの? 僕のやることすべてが君を失望させるのに
I'm bad news, you can't deceive me
悪いけど 僕は騙せないよ
I'd never choose to be me
自分らしくなんてできない

Seems all I know is what I'm not
自分が自分でないみたいだ
(Speak soft, speak soft)
小声でやさしく
I can't seem to find the words
言葉を見つけられそうにないよ
To remedy how bad this hurts
これほど傷ついた心を癒やすための言葉が

Seems all I know is what I'm not
自分が自分でないみたいだ
(Speak soft, speak soft)
(小声でやさしく)
When you're staring down a loaded gun
絶体絶命の状態でも
Can anyone fall back on love?
愛に頼る人はいるのかな?

I can't seem to find the words
言葉を見つけられそうにないよ
To remedy how bad this hurts
これほど傷ついた心を癒やすための言葉が
When you're staring down a loaded gun
絶体絶命の状態でも
Can anyone fall back on love?
愛を選ぶ人はいるのかな?
Can anyone fall back on love?
愛に頼る人はいるのかな?
Can anyone fall back on love?
愛を選ぶ人はいるのかな?

Speak soft, speak soft
小声でやさしく

Why should I stick around when all I do is let you down?
何故そばに居ないといけないの? 僕のやることすべてが君を失望させるのに
I'm bad news, you can't deceive me
悪いけど 僕は騙せないよ
I'd never choose to be me
自分らしくなんてできない


------------------------------------------------
"Speak Soft"収録のアルバムはこちら↓

Never Happy, Ever After/Imports

¥2,039
Amazon.co.jp