声質的には「Pierce the Veil」
に似ている気がしたので
Pierce the Veilが好きな方は聴いてみるといいかも。
以下和訳。
-----------------------------------
Darlin' please full of jealousy
ねぇお願いだから 嫉妬でいっぱいなのは
It's a common courtesy, remember
一つの礼儀よ 思い出して
Just refrain, control your temper
やめてよ 感情を抑えて
What happened to your trust in virtue
君の善意はどうしちゃったの
I'm gonna have to remind you
君に思い出してもらわなきゃいけない
(※)
With another day, a moment, rest assured
別の日でも 少しだけでもいいから 安心して
I've been right here, I'm always yours
僕はここに いつでもいるよ
Drown your insecurities
不安に溺れている君のそばに
If you keep me in your heart I'm never far
もし君の心に僕が居るなら 遠くへ行かないよ
Never doubting who we are
疑ったりもしないよ
I won't ever let you sink
絶対に落ち込ませない
When all seems to fall out of place
すべてが居心地悪く感じるなら
We'll learn from mistakes we can't replace
取り返せない過ちから学ぶんだ
What happened to your trust in virtue
君の善意はどうしちゃったの
I'm gonna have to remind you
僕が思い出させなきゃいけない
(※)
Once
一度でも
Just once
たった一度でもいいから
Just once believe in me
僕を信じて
(※)
With another day
別の日でも
(I'm always yours)
いつでも君のもの
Another day
違う日でも
(I'm always yours)
違う日でも
I won't ever let you sink
絶対に落ち込ませない
Let you sink
落ち込ませないよ
-----------------------------------
1~2行目がちょっと…