Don’t Think Twice, It’s All Right
You needn't sit and wonder why, babe
どうしてだろうと考える必要は無いよ
It don't matter anyhow
そんなことはどうだっていいんだ
When the rooster crows at the break of dawn
夜明けに鶏が鳴くとき
Look out, look out your window, baby, I'll be gone
窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから
You're the reason I'm travellin' on
僕が旅に出る理由は君なんだ
Yeah, don't think twice, it's all right
振り返るな、これで良かったんだ
I'm headed down that long lonesome road, girl
長く孤独な道を行くんだ
Where I'm bound I can't tell
どこへ向かうのかはわからない
Goodbye is too good a word, girl
さよならなんて言葉はもったいないよ
I'll just say, "Fare thee well"
お元気で、とだけ言うさ
I ain't sayin' you treated me unkind
君が僕に冷たくしたなんて言わないよ
You could have done better but I, I don't mind
もっと良い方法があったかもしれないけど、もう気にしないさ
You just sorta wasted my precious time
僕の貴重な時間を無駄にしただけなんだから
Ooh, don't think twice, it's all right
くよくよするんじゃないよ、これで良かったんだ
Take it home
When the rooster crows at the break of dawn
夜明けに鶏が鳴くとき
Well, look out your window, baby, I'll be gone
窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから
You're the reason I'm movin' on
僕が旅に出る理由は君なんだ
Yeah, don't think twice, it's all right
振り返るな、これで良かったんだ
Ain't no use to sit and wonder why, girl
なぜなのか考えても仕方ない
It don't matter anyhow
どうでもいいことさ
Ain't no use to sit and wonder why, babe
考えても仕方ないよ
If you don't know by now
もう知らない
When the rooster crows at the break of dawn
夜明けに鶏が鳴くとき
Well, look out your window, baby, I'll be gone
窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから
You're the reason I'm movin' on
僕が旅に出る理由は君なんだ
Yeah, don't think twice, it's all right
振り返るな、これで良かったんだ
I'm headed down that long lonesome road, girl
長く孤独な道を行くんだ
Where I'm bound I can't tell
どこへ向かうのかはわからない
Goodbye is too good a word, girl
さよならなんて言葉はもったいないよ
I'll just say, "Fare thee well"
お元気で、とだけ言うさ
I ain't sayin' you treated me unkind
君が僕に冷たくしたなんて言わないよ
You could have done better but I, I don't mind
もっと良い方法があったかもしれないけど、もう気にしないさ
You just kinda wasted my precious time
僕の貴重な時間を無駄にしただけなんだから
Ooh, don't think twice, it's all right
くよくよするんじゃないよ、これで良かったんだ
Take it
