Don’t Think Twice, It’s All Right


You needn't sit and wonder why, babe

どうしてだろうと考える必要は無いよ

It don't matter anyhow

そんなことはどうだっていいんだ

When the rooster crows at the break of dawn

夜明けに鶏が鳴くとき

Look out, look out your window, baby, I'll be gone

窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから

You're the reason I'm travellin' on 

僕が旅に出る理由は君なんだ

Yeah, don't think twice, it's all right

振り返るな、これで良かったんだ


I'm headed down that long lonesome road, girl

長く孤独な道を行くんだ

Where I'm bound I can't tell

どこへ向かうのかはわからない

Goodbye is too good a word, girl 

さよならなんて言葉はもったいないよ

I'll just say, "Fare thee well"

お元気で、とだけ言うさ

I ain't sayin' you treated me unkind

君が僕に冷たくしたなんて言わないよ

You could have done better but I, I don't mind 

もっと良い方法があったかもしれないけど、もう気にしないさ

You just sorta wasted my precious time 

僕の貴重な時間を無駄にしただけなんだから

Ooh, don't think twice, it's all right

くよくよするんじゃないよ、これで良かったんだ


Take it home


When the rooster crows at the break of dawn

夜明けに鶏が鳴くとき

Well, look out your window, baby, I'll be gone

窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから 

You're the reason I'm movin' on 

僕が旅に出る理由は君なんだ

Yeah, don't think twice, it's all right

振り返るな、これで良かったんだ


Ain't no use to sit and wonder why, girl

なぜなのか考えても仕方ない

It don't matter anyhow

どうでもいいことさ

Ain't no use to sit and wonder why, babe

考えても仕方ないよ

If you don't know by now

もう知らない


When the rooster crows at the break of dawn

夜明けに鶏が鳴くとき

Well, look out your window, baby, I'll be gone 

窓の外を見てごらん、僕はもう居ないから

You're the reason I'm movin' on 

僕が旅に出る理由は君なんだ

Yeah, don't think twice, it's all right

振り返るな、これで良かったんだ


I'm headed down that long lonesome road, girl

長く孤独な道を行くんだ

Where I'm bound I can't tell

どこへ向かうのかはわからない

Goodbye is too good a word, girl 

さよならなんて言葉はもったいないよ

I'll just say, "Fare thee well"

お元気で、とだけ言うさ

I ain't sayin' you treated me unkind

君が僕に冷たくしたなんて言わないよ

You could have done better but I, I don't mind 

もっと良い方法があったかもしれないけど、もう気にしないさ

You just kinda wasted my precious time 

僕の貴重な時間を無駄にしただけなんだから

Ooh, don't think twice, it's all right

くよくよするんじゃないよ、これで良かったんだ


Take it