リンリン先生の中国・日々の出来事-漓江景色


桂林滞在2日目、

天気は快晴、
どこまでも青空が広がっていた。

桂林市内では買い物、象鼻公園等、
あっという間に時間が過ぎ、

とうとうメインの漓江下り遊覧の日になった。

この季節の漓江下りが一番美しいのではないか。
言われる通り、桂林の山水は確かに天下一であった。

私にとって、やさしく親切な日本のお友達たちと
一緒に漓江下りを楽しむのは
無論のこと初めてであった。

だが、私には名所と言われる
漓江沿いの山々を

日本語で説明しなければならない
課題があった。

お客様たちもほとんどが初めての遊覧であった。

船はゆっくりゆっくりと前へと進み始めた。

するとみんなで船内の上のデッキへと
すぐさま移動した。

山水画のような景色が目の中に
もっとはっきりと飛び込んできた。

心地よいやわらかい風を感じながら

青々した山なみ、
そして水面に投影する山影、

まるで全員で美しい絵巻の世界へと
入りこんでしまったかのような錯覚を覚えた。


リンリン先生の中国・日々の出来事-就是这些小竹筏攀住大游船的边缘


私は有名な山々、例えば、

「九馬画山(9頭の馬のように見える山)」

「螺蛳山(巻貝のように見える山)」

「駱駝過江(駱駝が川を渡っているように見える山)」

など普段あまり使わない単語を並べながら、
まどろこしげに日本語で解説した。

遊覧中、
大きく興味を誘ったのは
何といっても

漓江岸にある村に住む村民が
筏で船に寄ってきて
私たちの大きな船にくっつき、
工芸品をセールしてきたことだった。


リンリン先生の中国・日々の出来事-小竹筏的主人向我们出示了他的工艺品



真木さんはその2つを購入した。

綺麗で値段も安かった。

しかし本当に見るにも危なっかしくて、
もしバランスを崩せば水の中。

落ちたらどうなってしまうのか?・・・。

お金を稼ぐ勇ましさを思い知った。

4時間の遊覧を終え終着点「陽朔」にたどり着いた。

「桂林の山水は天下一、それでも陽朔の風光には及ばない」

と語り継がれているように、
「陽朔」は少数民族の情緒溢れる、
大変風情がある明媚なところ。

中心街はいたるところに西洋人、

ニーズにあってなのか西洋風な建物が軒並んだ、
独特の雰囲気を持つ不思議な土地であった。

----------------------------------------
2、游漓江

他们到了桂林的第二天,天气突然好转,是一个晴空万里的好天气。在桂林和他们逛夜市买东西,去了象鼻山,开心的两天很快过完。然后就是游漓江喽。

现在的季节漓江非常美,山水甲天下。和这么多亲切的日本朋友们一起游漓江可是头一次,等会在船上我还要用日语解释桂林奇特的山。

客人们差不多也都是头次游漓江,等船慢慢向前开时,他们都不由自主跑向船的顶层,更清楚的饱览这么美的山水画,吹着凉风,欣赏着青山绿水、倒影, 似乎每个人都想把这幅美丽的画刻入脑海中。

我用不太熟练的日本话指点解释着一些山的形状,如:“九马画山”,“螺蛳山”,“骆驼过江”等等.

有趣的是船在行驶中,漓江岸两边的一些村民划着小竹筏慢慢的靠过来,然后拉住大游船的边缘,在游船外,向客人们叫卖着一些工艺品。

真木san就买了两件,很精美,价格便宜。看到他们客人们无不惊叹,多危险啊,一定要好水性,万一掉水里怎么办,他们赚钱多不容易啊...

四个小时的游船停靠码头后,就来到了“桂林山水甲天下,阳朔堪称甲桂林”的、充满少数民族风情的、满街都是说着英语的西方人的阳朔.
リンリン先生の中国・日々の出来事-桂林空港で


9月9日。

湖南省から桂林へ向けて出発、
到着した。

私はツアー最終準備があった為
1週間前のりの桂林入りとなった。

天気は曇ったり小雨が降ったりで
ツアーに影響がでないか心配があった

結局、旅行が始まってみると
快晴が続く空模様に

心も晴れ渡った。 

今回のツアーには
新しい九十九学校の桂林生徒、リュー・チューリを加え
ユキコさん、私の3人で誠心誠意、

準備と段取りを進めた。

そして迎えた15日、

空港でお客様のお出迎え。

桂林市内での2日間の滞在、

漓江下り遊覧、

そして4日間の陽朔滞在という日程を過ごした。

空港ではウェルカムフラワーを準備し、
お客様の到着を今か今かと待っていた。

この状況は前にも何度か経験しているものの、
やはりかなりの緊張感。

みなさんへの歓迎の言葉を全部忘れて
しまうのではないか心配した。

今回のお客様は全部で7名。

山添さん、藤田さん、名和さんの3名は
今回が初対面。

菅野さん、志賀さん、真木さん、武親さんの4名は
三亜ツアーで面識があった。

私たちも空港に着いてほどなく、
お客様のやさしい笑顔を見ることができた。

歓迎のあいさつを交わし
出迎えの車に私たちは乗り込んだ。

車の中で改めて、日本語で、
歓迎の言葉をお客様一人一人に伝えた。

それが終わると私達は突然、
日本の歌を一緒に合唱した。

私はこのときあまり緊張していなかったことに
私自身、とても驚いていた。

まるで旧友を迎えたかのように、心を開き、
この雰囲気を心の底から愉しんでいた。
---------------------------------

桂林旅游

1、接待客人

我是九号去桂林的,和由纪子老师做些这次桂林旅游前的一些相关准备。当时天气不太好,阴凉下着小雨,我和老师都很担心天气会不会对旅游造成影响,毕竟有好天气才会有好的心情。

我们两以及99学校桂林的学生刘秋丽三人精心的准备着,等待着日本客人们的到来。15号,由我和老师两人去机场接他们,然后在桂林两天,再游漓江到阳朔。

我们准备了鲜花,虽说以前有经历过,我心里还是很紧张,担心想说的话全给忘了。一共七位客人,其中山添さん、藤田さん、名和さん是初次见面,然后菅野さん、志賀さん、真木さん、武親さん是在三亚旅游中见过。

看到他们亲切的笑容,我熟练的打着招呼,在车内我用日语和他们一一问候,最后还和大家唱起了日语歌。我自己都不敢相信,这次竟然没有紧张, 更多的是开心,和大家也有老朋友的感觉。
リンリン先生の中国・日々の出来事-被水淹没了的铁路


雨

耐えられないほどの暑さがずっと続いていた。

やっと人々が待ちわびた雨が降ってきた。

こんな季節に雨が降ると
たちまち空気の汚れも綺麗に洗い流されるし
気温も下がる。

人々にとって嬉しい雨には違いない。

こんな雨はたとえば外で働く労働者などには、
一休みできる休息の雨にもなり得る。

でも、湖南省の別の地域では暴雨による災害が発生した。

ニュースによると、この災害で
30人あまりの死亡者も出たらしい。

さらに、鉄道、道路などのインフラ設備に
大きな被害をもたらしたという。

移動する人々の足に及ぼす被害は何万人、
テレビでは数万人がチケットを払い戻す映像が流れている。


リンリン先生の中国・日々の出来事-等着退火车票的人们


水害は無情だが、人には情がある。

被害者を救出するべく解放軍が、

被害を被った人々には
政府よる避難救助と安全の確保が早急に行われた。

幸いにもここは被害がなかった。

私の住むこの土地は災害が発生しにくい自然環境だ。

被害にあった人たちにお悔やみを申し上げるとともに、
人間は健康で、世界は平安であることで

もう十分幸せなのだと心に染みるのだった。

----------------------------------------

湖南终于下雨了、可是…


持久的高温天气让人受不了,终于盼来了这场雨,顿时空气好多了,温度也下降了不少,让人兴奋不已.

在长沙这场雨恰到好处,让忙着双抢的人们也能喘口气.可在湖南另外的几个地区,由于几天的暴雨,却发生洪灾了.

从新闻报道得知,由于洪灾已有30多个人死亡了.还有严重的是,洪水把一些铁路,公路都堵塞破坏了.让火车,汽车无法行驶.而造成因为不能乘坐火车的上万人,我在电视看到,火车站里数万人等着退票.

水灾无情,人有情.一些被水围困的群众被人民解放军解救出来,而受灾的群众在政府的资助下也都有了安身之处.

很庆幸我住的地方,是山水都美丽的好地方.不会有水灾也不会有旱灾.只要人身体健康、平安就可以了.