エピソード3のつづきを上げるまえに、エピソード4をあげてしまい。。。
ちょっと前後します。



というのも現在10話まで進んでいるGOTHAM。
ペンギンがーペンギンがー。。。という気持ちが昂りすぎて、
ロビンロードテイラー回あげてしまいました。


今回は怒涛の展開の3話。
ジェローム回です。


By the way,nobody here is getting out.... alive

ここからは誰一人生きて出られません




******ネタバレ注意*******

ジェロームのお父さん、霊能者シセロの家にて


Jerome's dad:Who's there?

誰なんだ

I know someones there.

いるのは分かる

Jerome Valeska: Hi.Papa.Long time no see.

どうも父さん ずいぶんと久しぶりだね

So how are you doing?

元気だった?

D: ・・・・

J: That so much (). I tell you a story.

だんまりか じゃあ俺が話そう

But you're psychic.So tell me.

でもあんたは霊能者だ 予言しろよ

Do I kill?

結末は?

D: You would be a curse upon Gotham.

お前はゴッサムの災いとなる

Children always () sleep screaming thought of you.

眠りから覚めた子供はお前を思い出して泣き叫ぶ

Your legacy will be death and madness.

お前がこの世に残すものは死と狂気だけだ

J: HAHAHA. Well,say hello mom to me.

HAHAHA.じゃあ母さんによろしく



--------------------------


事件が起こったパーティ会場の外で

Jim Gordon: You! What's going on?

おい 何が

COP: Hostage situation. magician just killed Deputy Mayor.

マジシャンが客を人質に

J:It's Jerome Valeska. Who's charge here?

おそらくジェロームだ 指揮官は誰だ

C:I guess you are.

あなたでは?


*************


chargeっていろんな意味がありますね。
よく日本語で使うのは、電子マネーのチャージ。

あとは銃の装填とか、海外ドラマでよく聞く単語。

今回は、責任とか義務とかの意味で、

責任を負ってるのは誰?=指揮官は誰? となってますね。

いつか、仕事で使ってみたいー?


☆ He charged himself with the responsibility of doing it. 彼はそれをする責任を買って出た[引き受けた].

↑weblio辞典から抜粋しました↑



よく使う英語としては、
久しぶりだね! Long time no see.でしょうか。

でもこれ、中国語「好久不見」から来てるという説を聞いたことがあります。

あいさつ、これで元気?久しぶり。調子どう。などなどいっぱい出てきたので、
話だしには困らないかも?!




シーズン1でもそうでしたが、ペンギン役のロビン・ロード・テイラーさんから目が離せません。。。
インスタグラムでも共演者との画像を上げたりされてるので、いつもちらちら見てます。
たまにネタバレというか、こんなキャラもでるんだなーとか思っちゃうんですけどね。
個人的には、バーバラ(エリン・リチャーズ)やセリーナ(キャムレン・ビコンドヴァ)とのオフショットがお気に入りですー。

ちなみにロビンロードテイラーさんのインスタはこちら目
https://www.instagram.com/robinlordtaylor/


今回はKING OF GOTHAMのペンギンのセリフから。






******ネタバレ注意*******

Penguin: Gentleman Ladies and the others.Let's discuss the future with little civile,shall we?

紳士淑女の皆さん 将来の大事な話だ お行儀よく話そうか

So now if you knows and or executed ARKHAM break out.


誰がアーカムから囚人を脱獄させたのか

I found I hardly belive.


信じられないね

*略

Then who you which trust it?


それで誰を信じればいい?

Because someone knows.


黒幕が誰か言ってみろ

Man: We thought it was you.

あなたかと

P:Why would I do that?

なぜ俺が?

We know we had better.


なんの不満があって

I gave you all the free in this world and business proofs for all of us.

ビジネスは絶好調だしお前たちにも自由を与えた。皆満足だろ?

A new generation.

新時代だ

Then the ginger mania cut got spoiled everything even now he's dead.

それを赤毛のニヤけた奴が壊した

Public still terrified, business is (*delay), what we doing fighting in the manner.sucks.

奴の死後も市民は怯え続け、ビジネスは停滞 なのに 内輪モメか

Is this any responsive in?

それでいいとでも?

Scrabbling,brawling,running,hiding.

怒鳴りあって、逃げて、隠れるのか?

This city belongs us now.

街は俺たちのものだ

Kids, that brings responsibilities.

それには責任が伴う

We need to restore confidence in our brand few will.

ビジネスへの信頼を取り戻すんだ

We need (*discipline) and unity.Yes.

規律と結束が必要だ

There will be no more care of us,

それで混乱は収まり―

no more gang, no more blood on the street this and fork.

ギャングの抗争も、市民の不安もなくなる

From now on, if you want to kill someone,blackmail is steal,or kidnap anyone.

もし誰かを殺したり、脅迫、窃盗、誘拐するときは―

I need hear about it first, understand?

まず俺に報告しろ いいな?

*************


キングらしいシーンを久々に見た気がしました。

コブルポットがんばれー。



長いセリフをいっきに聞き取りするのは難しいですね。

(*)の単語は、違う単語に聞こえていたのですが、調べてみるとそういう意味ででてこなかったりしたので、同様の意味の単語に置き換えてます。

ゴールデンウィークということもあり、ニュースをみてると、『どこへ行かれるのですか?』という
空港や新幹線ホームのインタビュー映像

いいなぁー🎶
特に気になったのは、バルト三国へ行かれるご夫婦。
バルト三国。。

学生時代、ヨーロッパ史かなにかを取っていたときに、テストに出ると言われ一生懸命覚えました。

懐かしい。


そして思い出せなかったバルト三国。

エストニア ラトビア リトアニア です。

旅慣れた感じだったので、きっとスマートな旅をされふんだろうなぁ。と羨ましく思いました。
もしくは、添乗員さんがいるタイプの旅かな?
いずれにせよ、弾丸と格安旅のわたしには縁遠いプランですね。




その国のことは出てこないですが、確か。。

飛行機に乗った気分になれる本。
旅に出た気持ちになれる本。

を思い出したので思い出しメモ。

吉田修一さんの あの空の下で と 空の冒険

大好きな本。

短編集なので、一遍一遍はすぐに読めてしまうのですが
情景というか、普通の暮らしの中の旅 なので、
自分がそこで見ているかのような空気感になれます。

特に好きなのは、週末のたびに飛行機に乗りに行くのを趣味にしている会社員のお話。


前電車で読んでて、降りる駅で降り損ねたことがあります。

結構本の中にはいっちゃうタイプだからかちょくちょくやりますが。
友人には理解できないといわれます。


そんな旅気分を感じれる2冊はお家で読むにも
旅の移動に読むにもおすすめです👀