※タイトルを間違えました。変更しました5/18


暗い雰囲気のGOTHAMですが、ブルースウェインのシーンは唯一明るいシーン。
いままで学校でもお友達ができなかったブルースにトモダチが?


Do you like this place?

ここはお好きで?






******ネタバレ注意*******

テオギャラバンとブルース、ホテルのレストランにて


Bruce:Mr Galavan. Thank you for meeting me.

ギャラバンさん どうも

Galavan: It's on honor.Pleasures on mine.

お招きいただき光栄です


(~略~)


G:That's Silver.Would you like to meet her?

シルバーです。会いますか?

B:Yes.

はい

G:Hello my dear.

シルバー

Silver:Uncle.

おじさま

G:I'd like to introduce you Bruce Wayne.

ブルースウェイン君だ

S:Nice to meet you Bruce.

はじめまして

Hello.

よろしく

G:Did you know I do believe you two share the school soon?

彼とは同じ学校になるんじゃないか?

Andars province.

アンダース校だろ

So you just back GOTHAM two years abroad.

2年外国にいて戻ったばかりだ

S: Switzerland. Geneva. So what's like?

スイスのジュネーブよ どんな感じ?

B:I think fine.I was homeschooling for around years.I actually new boy, too.

いいと思うよ 家で勉強してたから 僕も転校生と同じだ

*************




エピソード4からペンギン編②

4から出てきた本部長ナサニエルバーンズさんはイカついです。。
ハービーとバーンズとゴードンの3ショットはゴツいし、イカついなーという感じw


今回はペンギンとテオギャラバンの初対面シーンから 前回に引き続きペンギン編です。




******ネタバレ注意*******


Theo Galavan: Mr. Cobblepot. Finally we meet.

コブルポットさん ついに会えた

Penguin: Call me "Penguin".

ペンギンと

G:I thought,I heard you're hate that name.

その名は嫌いでは?

P:Glue on me.

今は好きだ

G:Penguin it is. Please sit.

ではペンギン こちらへ

P:How's your head?

頭の傷は?

G:Oh.Healing.Thank you.It quite be scared.

よくなった。本当に怖かったよ

P:You were lucky to be get out there your life.

助かって幸運だ

G:Was I () just?

運だけかな?

P:Was it luck?

違うのか?

G:You're cleaver man.

君は切れ者だろう?



≪バーバラ登場≫

G: Perfect timing.You two know each other.

いいところにきた 知り合いかな?

Barbara: We met.

まあね

P:Oh my... The ARKHAM break out. GCPD massive attack. Jerome and Maniax. All you. Of course.

驚いたな アーカムの脱獄に 市警本部襲撃 マニアックス 全部あんたか なるほど

G:Guilty. I was foolish that I think trick of king GOTHAM.

正解だ ゴッサムのキングはだませない

Barbara: Here. You need it more than me.

ほら 飲みたいんでしょ

I'll make another.

もう一杯作るわ

G: My sister tells me you doing still job on your new empire.

帝国を見事に運営してると妹に聞いたよ

P:I'll try.

努力してる

Tabitha Galavan: You're not king of GOTHAM.You're king of garbage.

ゴッサムじゃなくゴミ捨て場のキングよ

P:You. I held Fish Mooney's umbrella.She's dead by my hand.Along with Maloni. Falcone is hiding.

俺はムーニーの傘もちだった 彼女は俺が殺した マローニも死んだ ファルコンは引退

all of their business is mine. They're arresting of me .

全事業は俺のものに みんな俺をみくびっていた

I suggest you DO NOT same mistake.

同じ過ちは犯すな

G:My sister is true blood.But she is honest.

妹は遠慮がなくてね だが正直だ

Foundation of great city relate 200 years ago by very delicate people.

この街の基盤は200年前に築かれた 献身的な人々によってね

Now it's all crumbling pig's style of human waste.

それが今は崩れかけたブタ小屋だ

Now it's time to ()future cleaner brighter future.

未来に目を向ける時だ 今より清潔で明るい 未来だ

P: That's smart thinking.

賢いね

However we thought of respect Mr. Galavan ,I'm not your man.

言わせてもらうが 俺はあんたの手下じゃない

You need assassin. This GOTHAM you can find them on phone book under A.

殺し屋を雇え ここはゴッサムだ 電話帳で探せる


*************