2024年現在「53歳」主婦![]()
4月より、
「24歳長男」が就職のため
「19歳長女」が進学のため、
それぞれ「一人暮らし」を始め、
25年ぶりの「夫婦2人暮らし」に。
7月より、
未経験職「学校事務」職で、
「27年」ぶりに「フルタイム勤務」へ。
「26歳」からの、
専業主婦歴「14年」の経験や、
「50歳」未経験で、
「公立中学校」
で「英語講師」の経験、
「52歳」で、
カナダ
での「語学留学」経験もあり![]()
2024年4月より「一人暮らし」を始めた
我が家の「19歳長女」![]()
学校には長女同様「地方出身者」も在籍![]()
そこで、「長女」が感じたことは、
昨年の「カナダ留学」
に近いらしい?!
「方言」は、
「第二言語」としての「日本語」?!![]()
本日は、
「長女」が新天地で、「方言」に対して、
感じていること書かせて頂きます。
我が家の長女は、
今春(2024年4月)から、
新天地で「一人暮らし」を始めています![]()
長女が在籍している「学校」では、
長女と同じように、
いわゆる「地方出身者」もいるようで、
教室で交わされる「日本語」は
バラエティーに富んでいるようです![]()
「イントネーション」や、
「アクセント」の違いはもちろん、
「語尾」にも違いがあったり、
そもそもの「単語」が違うこともあるようで、
同じ「日本語」であっても、
理解に「一瞬」戸惑う場面もあるようです![]()
残念ながら、私、
一度も、「地元」を出たことがなく、
長女のような経験がないので、
「えっ?!そんなに?!」←
とも思ったのですが、
「カナダに留学した時みたいよ」と言われ、
ちょっと想像がつきました![]()
実は、昨年夏(2023年8月)、
私は、長女と「カナダ」
に2週間ほど滞在し、
「語学学校」に通った経験があります。
その教室では、
私達のように、
「英語」を「第二言語」とする学生ばかりなので、
彼らは、それぞれ、自分の「国」の
「お国なまりの英語」を話すワケなんです![]()
そうすると、これ、
まったく聞き取れないんですよねー![]()
彼らの「英語」は、
私達が知っている「英語」にはほど遠く、
最初は、とても「違和感」を感じました。
(もちろん、
私達が話す「日本語なまりの英語」も、
彼らにとっては、
同じように「違和感」でしょうが
)
なので、結局、
「英語ネイティブ」の「先生が話す英語」が
一番聞き取りやすかったんです![]()
そんな経験を経ている「長女」曰く、
ほとんどの学生が、、
「日本語」を「第一言語」としている、
「日本語ネイティブ」ではあるものの、
皆が、
「第一言語」としての「日本語」=「標準語」
を使えるわけではないので、
皆それぞれ、自分の「生まれ育った土地」の
いわゆる、
「地方なまりの日本語」=「方言」を使う。
そうすると、
あの、カナダで感じた、
「英語」を「第二言語」とする人々の「英語」
への「違和感」を、
「日本語」の「方言」にも、
同じように感じるのだそう![]()
しかも、
「長女」の場合、自分の「日本語(方言)」を、
「指針」としているので、
他の「地方なまりの日本語」=「方言」
にだけではなく、
いわゆる、
「第一言語」としての「日本語」=「標準語」
にも、「違和感」を感じている模様![]()
したがって、
「聴く」ことから「理解」への
タイムラグはもちろん、
自分の意見・気持ちを、
実際に「話す」ことへのタイムラグもあるようで、
ちょっと大げさに言うと、
「日本語ネイティブ」で、
「日本語」を使っているにもかかわらず、
「英語非ネイティブ」で
「英語」を使っているような
そんな感覚にも、少しなるらしい![]()
「新天地」での生活って、
たとえ、国内であっても←
「言語面」においては、
いろいろ感じること(発見)があるようです![]()
本日は、
「長女」が新天地で、「方言」に対して、
感じていること書かせて頂きました。
もしこの記事を、
「良かった!!」と思って頂けるようでしたら、
「いいね♡」を、
「また読みたい!!」
と思って頂けるようでしたら、
「フォロー」をお願いします![]()
本日も最後までお読み頂き
ありがとうございました![]()