先日学習したラジオ講座テキストは、初めて時代劇設定だった。
気性の荒い両班主人が、勢いで王宮の役人を殺してしまい、義禁府が調査に来て、下人が、その日主人が家にいなかったことをうっかりしゃべってしまい、主人から叱責されるという設定。
そこでは主人=「ナウリ」
ナウリ⁉️
ずーっと「ダウリ」だと思っていた
まあ、「ネー」が「デー」に聞こえたり、「ノ」が「ド」に聞こえることはよくあったけれども、
「ダウリ」には全く疑問を持っていなかった。
韓国語の発音、初老(中老?)の耳にはキビしいです
(追記)
でもよくよく考えてみれば、韓国語で「ダ行」で始まる発音ってないですよね。
語中で濁ることはあっても。
そんなことをあれこれ考え、さらに落ち込むという負のループ