こんばんは^^ 本日1回目です。頑張ります。


『避ける』(渋滞を避けるために朝早く家を出た。)

 ⇒「정체를 피하기 위해 일찍 집을 나갔다.」


『旅行に行きたいのは山々だけど…』

 ⇒「려행을 가도 싶은 마음은 굴뚝같지만...」


『井戸水』(井戸水は冷たくておいしい)

 ⇒「우물물은 시원하고 맛있다」


『売り切れる』(発売からわずか2時間で、指定席は売り切れてしまった。)

 ⇒「발매한 지 겨우 2시간 만에 지정석은 매진되어 버렸다.」


『底をつく』(とうとう食糧が底をついた。)

 ⇒「결국 식량도 바닥을 쳤다.」


『飢え死に』(飢え死にを覚悟する)

 ⇒「굶어 죽을 것을 각오한다」


『右利き』(兄は生まれつき右利きだが、左手の方が力が強い。)

 ⇒「형은 태어날 때부터 오른손잡이였지만, 왼손이 더 힙이 세다.」


『ありのまま』(事実をありのまま話してください。)

 ⇒「사실을 있는 그대로 이야기해 주세요.」


『根掘り葉掘り』(他人のことを根掘り葉掘り聞く)

 ⇒「다른 사람에 관한 것을 꼬치꼬치 묻는다」


『やりがい』(仕事にやりがいを感じている)

 ⇒「업무에 일하는 보람을 느끼고 있다」


こんばんは^^本日2回目です。頑張ります。

『とぼとぼ』(試験が終わって、とぼとぼ歩いて家に帰った。)

 ⇒「시험이 끝나고, 터벅터벅 걸어서 집으로 돌아왔다.」


『一目瞭然』

 ⇒「일목요연」


『敵(かたき)』(親の敵を討つ)

 ⇒「부모님의 원수를 갚다」


『遠ざかる』(生まれ育った町からどんどん遠ざかる)

 ⇒「태어나고 자란 마을에서 점점 멀어지다」


『わがまま』(親の過保護でわがままな子どもになってしまった。)

 ⇒「부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다.」


『半信半疑』

 ⇒「반신반의」


『顔つき』(真剣な顔つきで話を聞いていた)

 ⇒「진지한 표정으로 이야기를 듣고 있었다」


『捗る』(雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない)

 ⇒「잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다」


『前向き』(前向きに検討する)

 ⇒「긍정적으로 검토하다」


『脚光を浴びる』(最近になって電気自動車が脚光を浴びている。)

 ⇒「요즘 들어 전기 자동차가 각광을 받고 있다」

こんにちは。昨日は娘と縄跳び競争して足がパンパンになってます(~_~;)


『うつむいたまま』(何を聞いてもうつむいたまま何も言わない)

 ⇒「무엇을 물어도 고개를 숙인 채 아무 말도 하지 않는다」


『猶予する』(支払を猶予する)

 ⇒「지불을 유예하다」


『年子』(姉と私は年子だ。)

 ⇒「언니와 나는 연년생이다.」


『大忙し』(育児に大忙しだった)

 ⇒「육아 때문에 엄청나게 바빴다」


『恐れる』(最も恐れていた自体が起こってしまった。)

 ⇒「가장 두려워하고 있었던 사태가 일어나고 말았다.」


『飽きっぽい』(飽きっぽい性格の彼)

 ⇒「금방 싫증을 내는 성격의 그 사람」


『顔負け』(プロ顔負けの歌唱力)

 ⇒「프로 뺨치는 가창력」


『魅了』(聴衆を魅了する)

 ⇒「청중을 매료시키다」


『あり得る』(天候によって、大会が中止になることもあり得る。)

 ⇒「날씨에 따라 대회가 취소되는 경우도 있을 수 았다.」


『著しい』(最近小学生の学力低下が著しい。)

 ⇒「요즘 초등학생의 학력 저하가 두드러진다.」