SHINeeオニュ/MBC『アイドルデスク』 聞き取り③ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

 

 

샤이니 온유/MBC'아이돌 뉴스 데스크' 받아쓰기③

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

이번 시간은 대한민국 아이돌과 K팝을 심층조사 분석하는 시간이죠.
‘아이돌 데스크’ 출연으로 훨씬 더 핫해진 특별한 분을 모시고 오늘 K팝 리포트를 진행해 보도록 하겠습니다.
오웅영 박사님

今回の時間は大韓民国アイドルとKポップを深層調査分析する時間です。
『アイドルデスク』出演でさらにホットになった特別な方をお迎えし、今日のKポップレポートを進めてみようと思います。

オ·ウンヨン博士

 

안녕하세요? 잘못된 아이돌은 없다
금쪽 같은 내 아이돌 K팝 전문가 오웅영입니다.

アンニョンハセヨ?間違ったアイドルはいない。

金に勝る私のアイドルKポップの専門家オ·ウンヨンです。

 

 

 

 

안녕하세요? 박사님

アンニョンハセヨ?博士。

 

안녕하세요?

アンニョンハセヨ?

 

네. TV에서만 뵙다가 여기서 이렇게 뵙게 되니까 정말 연예인을 만난 느낌입니다.

はい。 テレビだけでお会いし、ここでこの様にお会いできるので本当に芸能人に会った感じです。

 

어우,,아닙니다.

저도 앵커님 너무 팬입니다.

항상 TV에서만 뵙었는데, 첫 만남이 이렇게 이루어질지는 몰랐습니다. 

いいえ。
私もアンカーさんの大ファンです。
いつもテレビでしかお目にかかりませんでしたが、初めての出会いがこうなっるとは思いませんでした。

 

네. 그러셨군요.

아..그럼 오웅영 박사님을 모시고 오늘의 K팝 리포트 시작해 보겠습니다.

오늘도 흥미롭고 K팝스러운 주제를 준비하셨다구요?

はい。 そうでしたか。
ああ…では、オ·ウンヨン博士をお迎えし、今日のKポップレポートを始めましょう。
今日も興味深くKポップなテーマをご用意されましたか?

 

저번주에 우리 온유 씨가 국내 첫 솔로 콘서트를 열었는데요.

前週オニュさんが国内初のソロコンサートを行いました。

 

 

박사님은 온유 씨 콘서트에 가 보셨나 봐요.

博士はオニュさんのコンサートに行かれたようですね。

 

어우, 그럼요.

저는 좀 요즘 잘 나가는 K팝 전문가로서 VVVIP석에 이렇게 초대를 받았었거든요.

もちろんです。

私は最近売れっ子Kポップの専門家としてVVVIP席に招待されました。

 

와..그러셨구나.

어떤 게 가장 마음에 남으셨을까요?

そうなんですね。

どんなのが一番記憶に残っていらっしゃいますか?

 

제가 온유 씨의 콘서트를 보면서 한 가지 느낀 것이 있습니다.

바로 온유 연금수령 가능한가?

私がオニュさんのコンサートを見ながら一つ感じたことがあります。
まさにオニュ年金受領可能か?

 

온유 씨는 지금 30대밖에 안 되는 걸로 알고 있는데, 연금이랑 무슨 관계죠?

オニュさんは今30代でしかないと思いますが年金とは何の関係ですか?

 

봄봅바람이 휘날리며 흩날리는 벚꽃잎이..이 노래를 아시나요?

ルンルン春の風が吹き飛ばされる桜の葉が…この歌をご存知ですか?

 

 

 

버스커 버스커의 '벚꽃 엔딩' 아닌가요?

BuskerBuskerの『桜エンディング』じゃあありませんか?

 

훌륭합니다! 맞습니다.

그러면 이노래는 아시나요?

달콤히 찍어 문 빛의 퐁듀, 너무 아름다운 다운 다운 뷰

아시나요?

素晴らしいです! そうです。
それでは、この歌はご存知ですか?
ルンルン甘く差し込んだ光のフォンデュ
とても美しいダウンダウンView
ご存知ですか?

 

아시나요?

ご存知ですか?

 

이 노래를 누가 모릅니까?

이 몸짓을 보니까 알 것 같은데요.

잘생기고 섹시하고 온유가 리더인 샤이니의 '뷰'

この曲を誰が知らないのですか?
このジェスチャーを見るとわかりそうです。
ハンサムでセクシーでオニュリーダーであるSHINeeの『View』

 

훌륭합니다!

이 노래의 두 공통점이 뭘까요?

素晴らしいです!
この曲の2つの共通点は何でしょうか?

 

뭘까요?

何でしょうか?

 

바로 계절 연금을 부르는 노래라는 겁니다.

まさに季節年金を歌う歌ということです。

 

아..그 연금이요.

あ…その年金。

 

네.네.

はい、はい。

 

그런데요,이번 온유 씨의 컴백 곡에서 이런 연금에 대한 야망이 절실히 드러나보이는 걸 발견했습니다.

ところで今回のオニュさんのカムバック曲でこんな年金に対する野望が切実に現れて見えるのを発見しました。

 

어떤 부분에서 그런 걸 발견하신 거죠?

どんな部分でそのようなものを発見されたんですか?

 

제가 노래 또 들어 봤는데, 영원히 사계절 동안 손에 잡히지 않지만, 가지면 내가 가장 좋은 것.

이거 뭐라고 생각하시나요? 앵커님?

私が歌を聴いてみたんですが四季の間手に入らないが手にしたら一番いいもの。

これは何だと思われますか? アンカーさん?

 

허어..

ハァッ..

 

つづく