SHINee/『テヨンの親しい友達』090610聞きとり⑲ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

 

샤이니/'태연의 친한친구'090610받아쓰기⑲

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

요런 고민은 어..회사한테
こんな悩みは会社に

종현
네. 알겠습니다.
はい。わかりました。

잘 말씀해 보시길 바라겠습니다.
그리고 우리 민호 군은 '제가 낯을 많이 가립니다.
어떻게 하면 좋을까요?'
그리고 태민 군도 약간 비슷한테 '저 어떻게 해야 방송에서 재미있게 말할 수 있을까요?'
어떻게 보면 두 분이서 약간 비슷한 고민일 수 있어요.
お話してみてください。
そしてミンホ君は『僕は人見知りです。
どうすればいいですか?』
そして、テミン君も少し似ているのですが『どうすれば放送で面白く話せるでしょうか?』
どうかすると二人で少し似たような悩みかもしれません。

어떻게 보면 그럴 수도 있죠.
태민 군 고민은 저도 고민이에요.
민호 군은 저기 낯 많이 가린다고 해 가지고 검사지 보면 굉장히 제일 수다를 많이 떨었어요. 
여태까지 본 사람 중에 제일 많이 머리안에 생각은 굉장히 많을 텐데, 오늘 봐서 좀 심한데요.
거의 뭐 입을 여는 걸 못봤어요.
どうかするとそうかもしれません。
テミン君の悩みは私の悩みでもあります。
 
ミンホくんは人見知りするそうですが一番おしゃべりです。
今まで見た人の中で一番たくさん頭の中に考えはすごく多いのに、今日見てちょっとひどいです。 
ほとんど口を開いているのを見てません。

저 친구는 눈빛으로 말을 하거든요.
불꽃 카리스마라서
彼はまなざしで話します。
炎カリスマだから
 
 

 

그니까 머리에 생각은 많죠.
頭に考えは多いですね。

민호
네. 근데 제가 친한 분들이나 이렇게 있을 때는 말이 많이 하고 재미있게 있는 편인데, 이렇게 뭐 라디오를 하거나 이제 뭐 방송을 할 때 지금 작가 분들이나 PD분,,PD님들이 계시면 이제 살짝 낯을 가려서 말이 없어지는
はい。ところで親しい方々やこういう時はよく話して面白くている方ですが、このようにラジオをしたり放送をする時、今作家のみなさんやPDがいらっしゃると人見知りして話せない。

그래요
そうですね。

민호
경우가 많은 거 같애요.
場合が多いです。

이게 자기 속에 있는 생각이 다른 사람이 못 받아드릴 것 같은 느낌이 낯가리잖아요?
저도 낯 많이 가려요.
自分の中にある考えが他の人が受け入れられないような感じが人見知りじゃないですか? 
私も人見知りです。

일단 좀 방송에 대한 연륜이 많이 쌓이거나 좀 더 경험이 많이 생기면 그런 게 좀 좋아지지 않을까?
いったん放送に対する年輪がたくさん積まれたり、もっと経験が多くなると、そういうことが少し良くなるのではないか?

그렇죠.
오래 자꾸 만나고 경험하고 자기 속 생각 적당히 이제 순화시켜서 내보내면 익숙해집니다.
そうですね。 
何度も会って経験し、自分の中の考えを適度に浄化させて出力すると慣れます。

그래요.
우리 키 군은 '너무 솔직한 게 탈인 것 같아요.'하시는데, 네. 좀 탈인 거 같애요.
はい。 キー君は『とても率直なのが瑕だと思います』だそうですが、はい。ちょっと瑕みたいです。

종현
아까 보셨죠?
さっきごらんになったでしょ?

근데 그게 매력이에요.
요즘엔 솔직한 게 대세잖아요?
でもそれが魅力です。 
最近は率直なのが大勢じゃないですか?

종현
대세잖아요?
大勢じゃないですか?


이게 제가 가장 좋게 생각한 것 중에 하나고 가장 고민인 것 중에 하나예요.
과연 솔직한 걸 어떻게 해야 될까?라고
これが僕が最もいいと思う事の1つであり、最も悩んでいるものの1つです。 
果たして率直なことをどうすべきか?
 
그래. 솔직한 것도 이제 딱 그 정도.
그 선만 지키면 굉장히 매력적이죠.
솔직하다고 해서 멤버들이야 뭐 코골고 자요 

다 얘기하다 보면은 미운 털 박힌다
はい。率直なのもちょうどそれくらい。

その線さえ守ればとても魅力的ですね。 
率直だからといってメンバーはいびきをかいて寝ますよ。
みんな話したらと嫌われるよ。
 
 
자, 우리 원장님께서도 좋은 많이 말씀 해 많이 주셔서 너무나 감사드리구요.
원장님도 인사 나누도록 하겠습니다.
さて、5人とお話ししていたら時間が速いですね。 
さて院長も良いことをたくさんお話しくださってありがとうございました
 

종현
감사합니다.
ありがとうございます。


감사합니다.
ありがとうございます。

다음주에 뵙도록 하겠구요.
자, 우리 샤이니 다섯 분들, 이제 굿바이, 바이바이 해야 될 시간이에요. 네.
来週お目にかかりましょう。 
さて、SHINeeのみなさん、今グッドバイ、バイバイしなくてはならない時間です。

온유
아쉬워요.
残念です。
 
앞으로 활동계획 빨리 듣고 우리 마지막 곡 듣도록 하겠습니다.
활동계획
今後の活動計画を早く聞き、最後の曲を聴かせていただきます。 
活動計画

온유
우리 미니 앨범, 두 번째 미니 앨범 나왔잖아요?
'로미오'라는 타이틀 가지고 나왔는데 '줄리엣'이란 타이틀곡으로 열심히 활동할 테니까 많이 많이 사랑해 주시구요.
그리고 '친친' 사랑합니다.
僕たちのミニアルバム、2番目のミニアルバムが出たじゃないですか?
『ロミオ』というタイトルで出ましたが、『ジュリエット』というタイトル曲で一生懸命活動しますのでたくさん愛して下さい。 
そして『親しい友達』愛しています。

라디오에서도 종종 볼 수 있죠?
ラジオでもよく会えるでしょ?

온유
불러 주세요
呼んでください。

왕성한 활동 기대하도록 하겠구요.
자, 마지막 곡은 어떤 곡을 불러 주실 거예요?
旺盛な活動を楽しみにしています。 
さて、最後の曲はどんな曲を歌って下さいますか?
 

종현
저희 2집 앨범 2집 미니 앨범에 수록돼 있는 '니가 맘에 들어' 드리겠습니다.
2集アルバム2集ミニアルバムに収録されている『Talk To You』お聴き下さい。

니가 맘에 들어' 좋습니다.
자, 라이브로 청해 듣도록 하겠습니다.
자, 샤이니 분들, 오늘 너무 너무 감사합니다.
와..안녕히 가세요
『Talk To You』分かりました。
ライブでリクエストしてお聴きしましょう。 
さて、SHINeeのみなさん、今日はどうもありがとうございました。

끝!!チョキチョキチョキチョキ