SHINeeジョンヒョン/『青い夜』140216 聞き取り④ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

샤이니 종현/'푸른밤'140216 받아쓰기④

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

태연 

네.

청취자 분들께 세뇌를

はい。 

リスナーの方々に洗脳を

 

마치 '숨소리' 태연, 종현의 '숨소리' S.M. 더 발라드 프로젝트죠.

많이 들어 주시길 바라겠습니다.

まるで『BREATH』テヨン、ジョンヒョンの『BREATH』S.M.theバラードプロジェクトです。 

たくさん聴いて頂きたいと思います。

 

태연

많이 사랑해 주세요.

たくさん愛してください。

 

네. 저랑 이번에 듀엣을 했잖아요

저는 정말 영광이었습니다.

유일하게 제가 연하남이라고 들었어요.

はい。僕と今回デュエットをしたじゃないですか。 

本当に光栄でした。

唯一僕が年下男だと聞きました。

 

태연

아..맞아요.

제가 여기까지 했던 분 중에 종현 씨가 

そうです。

私が今までした中で、ジョンヒョンさんが

 

근데..

でも

 

태연

유일하게 연하남

근데, 태연 씨가요,지금까지 되게 멋진 그리고 대단하신 보컬리스트 분들하고 같이 하셨잖아요?

唯一年下 

ところで、テヨンさんが今まですごく素敵で大変なボーカリストの方々と一緒にされたじゃないですか?

 

태연

아..듀엣 무대요?

デュエットステージですか?

 

누구랑 하셨는지?

誰とされたのか?

 

태연

작업을?

作業を?

 

네.

はい。

 

 

태연

더원 씨랑도 했구요.

김범수 씨, 그리고 강타 씨

TheOneさんともしました。 

キム・ボムスさん、そしてカンタさん

 

 

 

 

 

맞아요.

そうです。

 

태연

음..그리고..

そして

 

그리고..

そして

 

태연 

종현 씨 ㅋㅋㅋ

ジョンヒョンさん

 

이렇게 네. 그렇습니다.

そうです。

 

태연 

종현 씨야 뭐  제가 너무 요즘 말을 많이 하고 다녀서

ジョンヒョンさんこそ私が最近よく話をして歩き回って

 

그래요?

제가 못 들었는데 ㅋㅋ

そうですか?

聞いてないけど

 

채연

사람들에게 주변인들에게

人々へ。周辺人々へ。

 

그렇구나. 감사합니다.

そうなんだ。

ありがとうございます。

 

태연

너무 편하게 해 준다고

とても楽にしてくれると

 

아..근데 사실 태연 누나가 발라드 부를 때 이렇게 절 안 보시더라구요

같이 저랑 '숨소리' 부르는데, 제 귀 옆쪽을 보시더라고

제 귀 옆쪽을 보고

ところで事実テヨンヌナがバラードを歌うとき僕を見ません

僕と『BREATH』を歌うんですが 僕の耳の横をご覧になります。

僕の耳の横をご覧になって

 

 

태연

저는 그렇게 생각해요. 

이게 어쨌든 남녀 사이에 그 애틋함을 갖고 뭔가 서로 만나고 싶지만 만날 수 없는 상황

私はそう思います。

とにかく男女の間にあの切ないさを持って何かお互いに会いたいけど会えない状況

 

 그런 가사죠.

そんな歌詞です。

 

태연

네. 그런 상황이잖아요?

はい。そんな状況じゃないですか?

 

맞아요, 맞아요.

そうです。そうです。

 

태연

그런 걸 좀 

そんなことを

 

표현을 하고 싶었구나.

날 보지 않으면서 

근데 저도요, 사실 태연 씨 이렇게 보면서 노래를 보르면은요, 저도 태연 씨가 이렇게 입가에 미소가 띄어진 게 보여서요, 태연 씨 눈 못 보고요 저도 입 보고 불러요.

表現をしたかったんだな。 

僕を見ずに 

ところで僕も、実はテヨンさんを見ながら歌を歌うとテヨンさんが口元に微笑が浮かんだのが見えるのでテヨンさんは目が見ないで僕も口を見て歌います。

 

태연

그게 더 부담스러워. 어떡해.

それはもっと負担です。 どうしよう。

 

아니. 아니 화음 맞춰야 되니까 

ハーモニーを合わせないといけないので

 

태연

네.

はい。

 

화음 맞춰야 되니까 입이 언제 이렇게 열리는지를 보면서 타이밍을 맞추고 그럽니다.

ハーモニーを合わせないといけないので口がいつ開くかを見ながらタイミングを合わせてそうです。

 

태연

참 힘들게 하네요.우리

本当に大変にしますね。私たち

 

며칠 전에 우리 첫 방송을 했는데 노래 하시면서 무슨 생각을 하셨나요?

数日前初の放送をしましたが、歌いながら何を考えられましたか?

 

태연

저요? 어..가사를 틀리지 않을까?

아무래도 첫 방이다 보니까 

私ですか? ええと..歌詞を間違ってないか? 

どうしても初の放送だから

 

네. 네. 긴장하면 그럴 수 있어요.

はい。 はい。 緊張すればそうなります。

 

태연

음이 떨어지지 않을까? 뭐 이런 정말 그 신인의 마음으로 그런 생각을 ..

오랜만에 무대에 서 가지고 굉장히 

音がないか?まあこんな本当にその新人の心でそのような考えを.. 

久しぶりに舞台に立ててすごく

 

긴장하셨군요.

근데 저는 전혀 못 느꼈네요.

태연 씨가 이렇게 뭔가 선배 포스가 풍겼어요. 무대 위에서.

緊張されたんですね。 

でも僕はまったく感じませんでした。 

テヨンさんが先輩フォースが漂いました。 ステージの上で。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

つづく