https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 민호 /'BEST CHOICE' EP11 211124 온유 게스트 받아쓰기⑧
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
민호
1위도 했구요.
진짜 좀 오래만에 나오는 거라 저희가 진짜 빡세게 준비도 진짜 열심히 해서 나왔습니다.
本当に久しぶりなので本当にものすごく一生懸命準備もして出ました。
온유
이 갈고 나왔죠
歯を研いで出ました。
민호
예 이 갈고
진짜 열심히 했는데, 이제 와서 하는 말이지만,활동 때 이런 일이 있었고 뭐 기억에 남는 게 있다, 뭐 있을까요?
歯を研いで
本当に一生懸命しましたが今更ですがこんなことがあったとか記憶に残っていることがあるでしょうか?
온유
사실 제가 어..군대 갔다 와서 굉장히 오랜만에 춤을 추는 거였잖아요?
그때 생각날지도 모르겠지만, 너무 힘들었어요.
実は僕が軍隊に行って久しぶりに踊ったじゃないですか?
覚えているかどうか分かりませんがとても大変でした。
민호
알고 있습니다.
知っています。
온유
이 노래 자체가 너무 빠르고 동작도 막 이렇게 많아서 그리고 크게 쓰고 그래서 너무 힘들었던 기억이 있어요.
この曲自体が速すぎて動作も多くて、大きく使っているので、とても大変だった記憶があります。
민호
그러니까 이게 군대에서 제식훈련을 열심히 안 해서, 그니까 딱 그 훈련을 딱딱딱 칼각을 항상 맞춰 놓고 있어야지
나는 제식 할 때도 항~상 그 어? 내가 나중에 춤 출 때 그 칼각으로 맞춰야겠다 해 가지고 제식훈련 하고 했는데
だから軍隊で制式訓練を熱心にしないからその訓練をカチカチしゃんと合わせなくては。
僕は制式する時もいつ~も後で踊るときにそのしゃんと合わせなければならないので制式訓練をしました。
온유
그래서 그렇구나..
だからなんだね。
민호
그럼.
춤이 는 이유는 제식훈련을 열심히 해서야
そうだよ。
ダンスは理由は制式訓練を一生懸命してこそ
온유
노래는 왜 늘었어요?
歌は何故うまくなったの?
민호
노래는 노래는 군가를 열심히 불러 가지고
歌は軍歌を一生懸命歌ったので
온유
와..이거 뭐 야ㅡ 뭐 할 말이 없네.
なんだよ。
민호
항상 구보 뛸 때 내가 제일 우렁차게 했다
뒤에서 딱 항상 크게 무조건.
그리고 구호 붙여 가! 하면 제일 크게
하나! 둘! 셋! 무조건. 득음이 되더라고, 두성으로, 예
いつも駆け足で、僕が一番大声でした。
後ろからぴったりいつも大きく無条件。
そして歩調数え!と言いながら 一番大きく
1,2,3!無条件。
得音になったとしても、頭声で、はい
온유
너무 생각나.
思いだす
민호
뚫은 거죠, 무슨 느낌인지 아셨죠?
突破したんです。どんな感じかお分かりでしょ
온유
알았어요.
わかりました。
민호
하나, 둘..이렇게 뛰었으면 안 됨. 득음을 했어야지
1,2、こんな風に走ってはダメ。得音をしなきゃ。
온유
열심히 그래도 열심히 했어요.
一生懸命それでも一生懸命しました。
민호
알고 있어요.알고 있어요.
아..또 기억에 남는 뭐 컨텐츠 뭐 방송 뭐 요런 거 있을까요?
知っています。
ああ..また思い出に残るコンテンツや放送はありますか?
온유
뭐가 있었을까요?
何かあったかな?
민호
기억 안 나죠.
思いださないんでしょ。
온유
아..제가..제가
僕が、僕が
민호
솔직히 안 나지?
내가 지금...
뭐가 있었을까요? 하면서 생각하는 척 하지말고 기억 안 난다면 기억이 안 나요 하면 돼.
正直覚えてないんでしょ?
僕が今「何かありますか」と言いながら考えるふりをして「覚えていません」と言えば良い
온유
기억이 안 나요.
覚えていません
민호
그럼 그럼 다음걸로 넘어가겠습니다.
では、次に進みます。
온유
제가 진짜 약간 당황하는 게 있어요. 뭔가
僕が本当に当惑する事があります。何か
민호
난 알지
おれ
온유
딱 시간을 정해 놓고 이걸 생각해 봐라 라고 하면 쪼끔쪼끔씩 생각할 수 있는데, 그것도 용량이 딱 지나면 앞에껀 까먹고 뒤에 것만 생각나고 막 그래요.
그래서 좀 아쉽습니다.
時間を決めておいて考えてみろと言えば少しずつ考えることができますが、それも容量が過ぎると前のは忘れてしまって後のだけ思い出して
だから少し残念です。
민호
제가 좀 힌트를 드릴게요
저희가 처음 한 팬사가 있잖아요
ちょっとヒントを差し上げます。
僕たちが初めてしたファンサイン会があるじゃないですか
온유
아..그 아..그 인터넷.. 잠깐만 영상통화 팬사!
インターネット..ちょっと待って!ビデオ通話ファンサイン会
민호
영통 팬사
저희가 사실 그 전에는 대면으로 팬사인회를 했는데, 이게 시국으로 인해서 영통 팬사를 저희가 처음 했습니다
저도 처음했고 아마 온유 형도 처음?
ビデオ通話ファンサイン会
僕達は以前は対面でファンサイン会をしましたが、これが時局のためビデオ通話ファンサイン会を初めてしました。 僕も初めてで多分オニュヒョンも初めて?
온유
맞아요 맞아요 네
そうです。そうです。
민호
처음 했는데, 어땠어요?
처음 한 영통 팬사
初めてしましたがどうでしたか?
初めてのビデオ通話ファンサイン会
온유
아니, 너무 충격 받았어요
뭔가, 그 자리에서 저는 한 공간에 앉아 있는데, 굉장히 많은 나라의 분들이 이렇게 말씀을 하시고 옆에서 통역도 바로바로 되고 여기에서 제가 막 써 드리고 인사 나누고 하는데, 그게 안 될 거라고 생각했었으니까 만나는 것만으로도 기분이 되게 좋더라구요
とても衝撃を受けました。
何か、その場で僕は一つの空間に座っているのに、すごく多くの国の方々が話されて横から通訳もすぐ出来て、ここで僕が書いてあげて挨拶する。
そんなことが出来ないだろうと思っていたので会えただけでも気分がとても良かったです。
민호
아~ 맞아 맞아
진짜 이 영..영상..영상만으로도 이제 뭔가 전해지는 감동이 있었고
そう。そう。
映像だけでも伝わる感動がありました。
온유
맞아요
そうです。
민호
그리고 나는 조금 아쉬웠던 거는 이제 정해진 시간이 있고 그리고 뵐 분들은 많으니까
そしてちょっと残念だったのはもう決められた時間があってお目にかかる方は多いから
온유
맞아요
そうです。
민호
이게 시간이 좀 야속하다, 이런 느낌이 있었고
時間が小憎らしいという感じもあり
온유
그리고 저는 진짜 아쉬웠던 점 하나가, 이게 연걸 시간은 똑같은데 뭐라고 해야 될까요?
그, 그 연결 회선이 안 좋아서 끊기고 막 이러면은 말도 잘 못 나누고 이랬던 게 많이 아쉬웠던 것 같아요
そして本当に残念だった点の一つが、連結時間はまったく同じなのに何と言ったらいいのか? あの、その接続回線が良くなくて切れると話もとても残念でした。
민호
맞아 맞아
그게 특히 딜레이 있을 때
そう。そう。
特に遅延がある時
온유
맞어 맞어
そう。そう。
つづく