SHINee/『Replay』Music Video Shooting Sketch聞き取り① | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

目

https://blog.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

https://blogs.yahoo.co.jp/r09200829

 

샤이니/'누난 너무 예뻐'MV 촬영현장 받아쓰기①

 

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

온유

지금 뮤직 비디오 촬영 현장입니다.

이곳에서 제가 미술학도로 나오는데요.

어여쁜 정말 예쁜 누군가를 만들고 있는 거예요.

今MVの撮影現場です。

ここで僕は美術生として出演しています。

かわいい誰かを作っています。

 

 

 

민호

안녕하세요?

アンニョンハセヨ?

 

 

>여기는 무슨 촬영입니까?

ここは何の撮影ですか?

 

민호
여기는 드디어 저희 일본 데뷔곡인 'Replay' 뮤직비디오 현장입니다.
아..제가 농구 하는 그런 소년의 역할 맡았는데, 여기가 제가 매트릭스 촬영 중인데, 아..계속 아쉬워요. 이게 딱 한번 할 수 있는 거기 때문에 계속 아쉽네요.
영상이면은 좀 더 멋지게 잘할 수 있는데..하고 올게요.

ここはついに僕たちの日本デビュー曲『Replay』のMV現場です。
僕はバスケットボールをする少年の役ですが、ここがマトリックス撮影中ですが、これ一度だけなのでもったいない気がずっとしています。
映像であれば、もうちょっとカッコよくできるのに。してきますね。

 

マトリックス技法で撮られた『花ざかりの君たちへ』

 

1分27秒あたりに出ます。

 

 

 

종현

이곳은 샤이니의 일본 데뷔 앨범 'Replay' 의 뮤직 비디오 촬영 현장입니다.

ここはSHINeeの日本デビュー曲『Replay』のMV現場です。

 

 

 

태민
일본 팬여러분들, 저희가 이렇りましに게 멋있게 지금 뮤직 비디오 찍고 일본으로 갈 테니까 조금만 기다려 세요

日本のファンの皆さん、僕たちがこのようにかっこよく今MVを撮り、日本に行くので少しだけ待ってください。


민호
반갑습니다. 수고하셨습니다.
첫 날 군무 씬 끝났는데요.
재미있게 촬영한 거 같구요.
내일 모레도 열심히 찍고서 뮤직 비디오 멋지게 만들겠습니다. 화이팅!
お疲れ様でした。
初日の群舞シーン終わりました。
楽しく撮影しました。
明後日も頑張って撮ってMV素敵MVに作ります。ファイティング!

 

 

온유
제일 포인트는 아마 이 신발인 겁니다.
후리후리 굉장히 많이 달린 신발인데, 춤을 출 때마다 이렇게 화려하게 흔들리죠.

一番のポイントは、多分この靴です。
フリフリがとてもたくさん付いた靴ですが、踊るたびにこのようにきれいに揺れます。


태민
오..저도 카메라 있어요.
僕もカメラがあります。

 

다시 일본어로 찍는 기분 어떠세요?
もう一度日本語で撮影する気分はどうですか?

 

종현
색다르죠.
일본어로 부르니까 조금 어려운 부분이 있긴 있네요.
雰囲気が違います。
日本語で歌うので少し難しい部分があるにはありますね。

 

つづく