SHINeeジョンヒョン/『青い夜』テミンゲスト160222 聞き取り⑫ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

https://b2logs.ya7日hoo.co.jp/8r09200829

 

샤이니 종현 태민/'푸른 밤'160222받아쓰기⑫

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

종현
준비하면서 아기자기하게 좀 함께 느꼈던 이제 뭐 희노애락 같은 거일 수도 있겠네요.

準備しながらこまごまとした感じた喜怒哀楽などかもしれません。

 

태민
네.그래요.

はい。


종현
자,7934 님이 '타이틀 곡 말고 무대에서 사람들에게 꼭 보여주고 그리고 들려주고 싶은 곡이 있나요?'라고 보내 주셨거든요.
이것도 궁금하네요.
타이틀 곡 말고 좀 퍼포먼스라던지, 아니면 그냥 리스닝만으로라던지.
둘 다 한번 소개를 받아보죠.

 

さて、7934さんが『タイトル以外で舞台で人々に是非見せたい、聴かせたい曲はありますか?』と送って下さいました。
これも気になります。
タイトル曲はなくパフォーマンスとか、または単にリスニングだけでとか。
両方一度紹介してもらいましょう。

 

태민
일단 퍼포먼스로 치면 저는 'Drip Drop'을 꼭 이제 여러분들이 봐 주셨으면 좋겠구요. 그 만큼 제가 준비를 많이 제가 한 노래이기도 하고.
그리고 그리고 공연장에서는 'One By One'이 좀 되게 또 이렇게 이어폰으로 듣는 것과는 되게 다른 느낌이 많이 날 것 같애요.
되게 공간감이 그렇게 넓은 곡에서 들었을 때 굉장히 시너지가 발생할 수 있는 곡이라고 생각을 해요.


まずパフォーマンスで言えば『Drip Drop』を是非見て頂きたいと思います。それだけ準備をたくさんした歌でもあり。
そして会場では『One By One』がイヤホンで聴くのとはとても違う感じがすると思います。
とても空間が広い曲で聴いたとき、とてもシナジーが発生する曲だと思います。

 

종현
그 두 곡.
자, 오신영 님이 '그러고보니 쫑디는 솔로 콘서트를 했었잖아요
태민 군, 예정 있나요?'라고 물어보셨거든요.
아 콘서트. 콘서트 얘기를..
공연에 관련된 부분을 좀 여쭤 보시는 것 같애요.

 

その二曲。
さて、オ・シンヨンさんが『そういえばジョンDJは、ソロコンサートをしたじゃないですか。
テミン君、予定がありますか?』と尋ねられました。
ああコンサート。コンサートの話を。
公演に関連する部分をお聞きになられるようです。

 

태민
네. 어쨌거나 네. 하긴 해야죠.

はい。とにかくはい。しなくては。

 

종현
앨범이 나왔으니

アルバムが出たから

 

 

태민
네. 앨범이 나왔으니 정말 기회가 빨리 찾아왔으면 좋겠구요.
사실 구체적인 뭐 날짜는 나오지는 않았지만 정말 이제 만약에 구체적인 날짜가 정해지고,まったら 이제 계획이 된다면 그때 정말 체계적으로 준비를 해서.
어쨌거나 종현 씨께서 정말 멋지게 콘서트를 마쳤기 때문에 저는 또 저만의 색깔로 또 새롭게 콘서트를 만들어야 되지 않을까라는 생각이 드네요

はい。アルバムが出たから、本当にチャンスが訪れたたらと思います。
事実、具体的な日にちは出ていませんが、本当に具体的な日付が決まったら計画されたら、それは本当に体系的に準備をして。
とにかくジョンヒョンさんが本当に素敵にコンサートを終えたので、僕はまた、僕だけの色で、また新たにコンサートを作らなくてはならないのではないかという気がしますね

 

종현
저랑은 진짜 다른 색일 것 같애요.

僕とは本当に違う色だと思います。

 

태민
그죠.

そうですね。

 

종현
태민 군은 뭐 항상 무대에 대한 연계성이라던지, 뭐 뭐 어느 정도의 퀄리티를 항상 머릿속에 그리고 있는 친구니까.

テミン君はいつも舞台に対する連携性とかある程度のクオリティを常に頭の中に描いているから。

 


태민
그죠.

そうです。

 

종현
만약에 무대를 하게 된다면 어떤 뉘앙스를 좀 풍기고 싶나요?

もし舞台をすることになったらどのようなニュアンスを漂わせたいですか?

 

태민
일단 어..저는 그걸 되게 좋게 봤어요.
종현 씨 콘서트를 이제 보러 갔을 때, 아..진짜 이게 콘서트를 이제 팬분들 이제 뭐 내가손님들이 같이 와서 봐 주시는 거지만 이런 것보단 내가 정말 음악을 하고 이걸 전달한다라는 느낌을 많이 받았어요.
그 음악을 전달한다는 것 자체가 이제 종현 씨는 이제 노래가 됐고 뭐 악기 이런 이제 작곡 이런 데에서 정말 느껴 졌다면 저는 그걸 퍼포먼스적인 부분과 노래로 함께 풀어야 되지 않을까라는 생각이 들어요.


まず楽しく観ました。
ジョンヒョンさんのコンサートを観に行ったとき、あ..本当にこれコンサートをファンの方々お客さんが一緒に来て観てくださるのですが、このようなことより本当に音楽をしてこれを伝えするという感じをたくさん受けました。
その音楽を伝達するということ自体がジョンヒョンさんは歌になり楽器、作曲から、本当に感じるとしたら僕はそれをパフォーマンス的な部分と歌で一緒に解決しなくてはいけないのではないかという気がします。


종현
좀 그런 부분에 있어서 좀 더 화려한 어찌보면 이제 무대 장치라든지 아니면 댄서들과의 함께 맞춘 합이라든지 이런 부분들로 또 새롭게 보여 줄 수 있겠네요.
少しそのような部分において、ある意味より華やかな舞台装置とかダンサーたちとの和で新しく見せることが出来るのでしょうね。

 

태민
그죠.
そうですね。

 

종현
이제 사실 샤이니 멤버 다섯 명 중에서 이제 여러가지 매력을 갖고 있는 친구들이 많지만 각기 각기 좀 갖고 있는 색이 참 달라서 그게 전 참 좋은 것 같애요.
事実SHINeeのメンバー5人の中で色々な魅力を持っている人が多いですが、それぞれ持っている色が違うのが僕はいいと思います。

 

태민
그죠
そうですね。

 

종현
태민 군 같은 경우엔 퍼포먼스라든지 이런 부분에서 좀 색깔을 드러내고.
자,그래요
이제 슬슬 시간이 흐르고 흘러서 벌써 마무리할 시간이 가까워지고 있는데, 태민 군, 이번에 또 성적이 항상 중요한 건 아니지만 그래도 이제 함께 만들어온 사람들 또 태민 군을 지지하는 팬분들 어찌 보면 1위를 바랄 수도 있어요.

 

テミン君の場合は、パフォーマンスとか、このような部分でいくつかの色を表わして。
さて、そろそろ時間が流れて締めくくる時間が近づいていますが、テミン君、今回また成績が常に重要という事ではありませんがそれでも一緒に作ってきた人たちもテミン君を支持するファンの方々も1位を望んでいるかもしれません。


태민
어..그죠. 네..
そうですね。

 

종현
1위를 만약에 하게 된다면 어떤 또 공약이 따를 수 있잖아요?
1位になったらどんな公約を伴いう事が出来ますか?

 

태민
공약이요?
公約ですか?

 

종현
네.
はい。

 

태민
요새는 이제 ..공약을 하게 되는 거 같은데, 글쎄요, 제가 아직 뭐 1등을 꼭 한다라는 뭐 이런 생각을 하고 있지 않아 가지고 공약을 생각해놓은 건 없지만 만약에 제가 1등을 하게 된다면 종현 씨의 복근을 보여 드리겠습니다.
最近は公約がトレンドみたいですが、僕がまだ必ず1位になるという考えがないので考えている公約はありませんが、もし1位になったらジョンヒョンさんの腹筋を見せいたします。


종현
저요? 잠시만요. ㅎㅎㅎ
왜 나에요?
僕ですか?ちょっと待って。
何で僕なの?

 

 

태민
이런 게 재미있지 않을까요?
こういうのが面白くないですか?

 

 

종현
뭐가 재미있어요? ㅎㅎㅎ 전혀 재미가 없어요.
何が面白いの?全然面白くないよ。

 

 

태민
내가 아닌 다른 사람이..
僕ではなく他の人が

 

 

종현
아..잠깐만..
ちょっと!

 

 

태민
웃게 해 준다는 게
笑わせてくれるのが

 

 

종현
집에서 쉬고 있는데, 나를 방송을 보고 있을 텐데..그럼 제가 방송을 보면서 복근을 TV에게 자랑스럽게 보여 주겠습니다.

家で休んでいるのに放送を見ているのに..じゃあ放送を見ながら腹筋をTVに誇らしげに見せましょう。

 

태민
아..그런가요?
그러면 저한테도 좋은 생각이 있어요.
そう?
じゃあ僕にもいい考えがあります。


종현
뭐에요? 뭐에요?
なんですか?


태민
미리 사진을 찍어 놓고 1위를 했을 때 이제 주머니에서 사진을 꺼내는 거죠.

あらかじめ写真を撮っておいて、1位になったらポケットから写真を取り出すんです。
 

종현
제 사진을요?

僕の写真を?


태민
네. ㅎㅎ
はい。


종현
무슨 짓이에요? 이상한 짓을 하시네.
何の真似ですか?変な事をするなあ。

 

태민
안 돼요?ㅎㅎ
ダメですか?


종현
그것 말고 다른 거요. 태민 군이  자리에서 해 줄 수 있는 걸로 해 주세요.

それ以外の事で。テミン君がその場で出来ることにしてください。


태민
그 자리에서 할 수 있어요. ㅎㅎㅎ

その場でできるよ。

 

종현
아니 하지마요 ㅎㅎㅎ제가  못하잖아요. 되게 당황스러우신 분이네.

しないでよ。すごく困ったひとだ。

 

태민
옷 벗고 자는 거 많이 봤어요.

服を脱いで寝るの何度も見ました。

 

종현
무리하시네. 태민 씨..아니 한 시간 반 동안 제가 열심히 얘기해 봤더니 마지막에 이렇게 뒷통수를 치시나? ㅎㅎㅎ 너무 하신 것 같은데.
無理なことを言うな。テミンさん。1時間半僕が一生懸命話していて最後にこのような不意打ちをするなんてひどいよ。

 

태민
아..그렇죠. 아..그러면은 제가 1위를 하게 된다면 어..정말 이게 가능할까요?
'푸른밤' 가족 분 여러분들에게 감사하다고 메시지를 꼭
じゃあ、僕が1位になったら可能でしょうか?
『青い夜』の家族の皆さんにメッセージを


종현
아..정말이요?
本当?

 

 

태민
보내 드리겠습니다.
送ります。 

 

 

종현
어우..너무 감사하죠.
'푸른밤'을 통해서 또 많은 분들에게 감사 인사를 전해 주시겠다.
아..이게 녹음해서 또 보내 주시면 함께 들어 볼 수 있는 거니까요.
ありがたいです。
『青い夜』を通じて多くの方に挨拶して下さる。
録音して送って下さったら一緒に聞けるので

 

태민
그죠.
ですね。

 

종현
알겠습니다. 색다른 공약이었어요.
分かりました。変わった公約でした。


태민
그죠.
ですね。


종현
'푸른밤'에서 항상 공약을 많이 좀 여쭤 보는데,그런 식으로 얘기하신 분
..어..신기했습니다. 감사해요.
『青い夜』でいつも公約をうかがいますがこんな風に話された方は珍しいです。ありがたいです。


태민
첫 번째 얘기했던 게 되게 마음에 들긴 하는데..
最初に言ったのが気に入っているんだけどな。

 

종현
첫 번째 상당히 무리가 될 수가 있어요.
一番目のは無理だと思います。
 

태민
그래요?

そうですか?


종현
스스로에게도 잘 복근 지내는지한 번 물봐야 되어봐야 되거든요.

自分でも腹筋がちゃんと保たれているか聞いてみなくてはならないですから。

 


태민
아니 뭐 잘 지내시던데요.

ちゃんと保たれてるよ。

 


종현
하지마요. 어쨌든 자, 그래요.
예비리곡입니다. 여러분 'Press your number' 예비리곡..들으면서 태민 씨를 보내 드려야 될 것 같은데, 어떠셨는지, 오늘?

やめてよ。ともかく『Press your number』聴きながらテミンさんを送らないといけないと思いますが今日どうでしたか?

 

爆  笑爆  笑公約を忘れてるテム

 

 

태민
아..일단 정말 항상 그래요.
긴장이 마지막에 풀리고 가면서 너무 아쉬워요.
이게 항상 이제 막 말을 막 할려고 하는데, 가야 될 시간이 돼서 너무 아쉽지만 그래도 '푸른밤' 가족분들과 이제 벌써 세 번째 만남인데, 만약에 기회가 된다면 또 한 번 이 자리에서
いつもそうです。
緊張が最後になって。とても名残惜しいです。
いつも話そうと思うとするのですが帰らなくてはいけない時間になって名残惜しいですがそれでも『青い夜』の家族の皆さんと3回目ですがもしチャンスがあればまたこの場で

 

종현
그래요.
そうです。


태민
함께 또 만날 수 있었으면 좋겠네요. 너무 즐거웠습니다.

お会いできたらと思います。とても楽しかったです。

 

종현
그래요.
만약에 뭐 새로운 앨범도 좋구요. 콘서트라든지 공연이라든지 뭐 좋은 소식이 있으면  '푸른밤'으로 또 찾아 오셔서 소식 전해주시면 감사하겠습니다.
そうです。
もし新しいアルバムも良いんです。コンサートとか公演とか良いニュースがあれば『青い夜』に、また訪ねておいで頂いてて伝えていただければありがたいです。

 

태민
알겠습니다. 감사합니다.

わかりました。ありがとうございます。

 

종현
자, 그러면 태민 씨의 태민의 'Press your number' 들으면서 보내 드리겠습니다!
안녕히 가세요.

さあ、それではテミンさんのテミンの『Press your number』聴きながらお送りします!
さようなら。

 


태민
안녕히 계세요.

さようなら。

 

 

끝!!