『夜を歩く士』制作発表会FULL聞き取り⑥ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

<移行分です。Yahooブログに2015年8月10日に投稿したものです。>
 
Yahooブログから移行中

https://blogs.y62014hoo.co.jp/r092008292

 

밤을 걷는 선비 제작발표회 받아쓰기⑥

 

 

 

聞き取りチェックネイティブ
聞き取り、翻訳 RIE
 

 

저 스타 뉴스 김현옥기자인데요.
사실 비슷한 질문 다른 배우분들한테도 드리고 싶은데, 여기 배역들의 특징이 다 이제 천상...뛰어난 외모를 지닌 걸로 다들 설정이 돼 있으시잖아요?
スターニュースキム·ヒョンオク記者です。
似たような質問、他の俳優の方々にもしたいのですがここ配役の特徴がみなさん、天上...見事なルックスを持つことで、設定がされておられますが?

저 빼구요.
私以外は

아..예 ㅎㅎㅎ 소은 씨도 그렇고 또 수혁 씨도 그렇고 희진 씨도 그렇고 다들 굉장한 절세가인으로 설정이 돼 계신데, 부담은 없으신지 또 따로 혹시 준비하시는 거는 있는지 궁금합니다.
はい。ソウンさんもそうでスヒョクさんもそうでヒジンさんもそうで、皆さんすごい絶世の美人に設定されておられますが、負担はないのかまた別に今まで準備されていることはあるのか気になります。

예, 공통적으로 답변해주시면 되겠네요
네..예, 한 분씩 쭉 하세요.
はい。一般的にお答えいただければいいようです。
はい。はい、お一人ずつして下さい。
 

 
창민
어..그 사실 원작에 있는 윤과는 좀..그..성격 캐릭터도 좀 다르구요.
그래서 일단은 뭐 드라마 대본 상에 있는 캐릭터를 중점적으로 좀 생각하고 좀 공부를 할라고 노력을 많이 했구요.
예, 뭐 일단 수염을 붙인 제 모습이 전 아직도 사실 어색하긴 한데, 제 팬분들께서도 '수염은 안 어울리지 않는다'라고 이렇게 좋게도 봐주시고 계셔가지고, 예, 팬분들 덕분에 용기를 얻어 열심히 전 촬영 임하고 있습니다.. 감사합니다.
事実原作のユンとはちょっと...その...性格のキャラクターもちょっと違います。
だから一旦台本上にあるキャラクターを重点的に少し考えて勉強しようと努力をしました。
ひげをつけた自分の姿が僕はまだ事実ぎこちないことはぎこちないのですが、僕のファンの皆さんも「ひげは似合わなくはない」とこのように良く見ていただき、ファンの皆さんのおかげで、勇気を得て一生懸命撮影に取り組んでいます..ありがとうございます
 
네. 저는 뭐 남장여자니까요, 부담..예뻐야 된다고 이런 부담은 없는데 조금 걱정은 했어요 사실.
그 전혀 남자 같지 않을 수도 있다고 생각은 했어요.
왜냐 그렇게 날렵하게 생긴 편이 아니라서...네..근데 모르겠어요.
잘들 봐주셨으면 좋겠습니다.
はい。私は男装の女性ですから、きれいでなくてはと、このような負担はないのですが、少し心配はしました。事実。
全く男らしくないかもと考えました。
なぜならそれほど素早いほうでもないし..はい..でもわかりません。
よく、それらを見ていただきたいと思います。

이준기
잘 어울려요. 진짜 귀엽고.
良く似合ってるよ。本当にかわいいし。

유비 씨는 남장도 정말 잘 어울리는 것 같아요. 예.
ユビさんは男装も良く似合うようです。

진짜요?
本当ですか?

깜짝 놀랐습니다.
미도령 같애요. 미도령 아름다운 그런 도령님 모습.
びっくりしました。
美若様のようです。美若様、きれいな若様の姿。

감사합니다. 진심이시죠?
ありがとうございます。本心ですか?

아..예, 그럼요.
勿論です。

감사합니다. 네, 이준기 씨, 답편 듣겠습니다.
ありがとうございました。イ・ジュンギさんの答えを聞きます。
 
 
이준기
저는 뭐 방금 전의 질문에서  말씀 드렸으니까 그것보다 저희 배우분들 처음 봤을 때 정말로 예, 잘 어우린다란 생각을 했고 사실 캐릭터라는 자체를 놓고 봤을 때 그 외모를 만화 원작과 비교해 본다면 어울리는 사람은 진짜 많을 거에요.
찾다 보면은 ,근데 저는 이미 캐스팅 확정된 이상 그리고  이 작품에 지금  모두가 몰입하고 있는 이상 앞으로도 같은 작품을 누가 맡게 되더라도 우리 배우들 만큼은 못할 거예요.
그래서 자심감으로 하고 있고 모두가 빠져 있기 때문에 저는 싱크로율이 모두 100%이라고 생각을 합니다.
그 모습을 여러분들께 방송으로 보여드릴 거구요.
私は先ほどの質問で申し上げたので、それよりもその他の俳優の方々初めて会ったとき時は本当に良く似合ってると思いキャラクターに関してみた時にルックスを漫画原作と比較してみるとお似合いの人が多いです。
探せば、、でもすでにキャスティング確定した以上、この作品にみんなが没頭している以上、今後も同じ作品を誰が引き受けようと、ここの俳優ほどは決してないだろう。
だから自信をもってみんながはまっているので、シンクロ率が100%だと思います。
その姿を皆さんに放送でお見せしたいです。

네. 박수 한번 쳐야 될 거 같애요.
자, 다음 김소은 씨도 부탁드릴게요.
拍手をしなくてはならないと思います。
ではつぎキムソウンさんもお願いします。

어..저는 일단 원작에 없는 캐릭터여서 사실 조금 걱정도 많이 하구요.
감독님이랑 얘기도 많이 했는데, 1인2역이라 부담도 있고 열심히 할려고 노력을 하고 있습니다. ㅎㅎ
나만 원작에 없으니까
まず..私は原作にないキャラクターなので少し心配です。
監督と話もたくさんしましたが、1人2役の負担もあり、一生懸命しようと努力をしています。
私だけ原作にないので

싱크로율 100%입니다. 네.
シンクロ率100%です。

이준기
그러니까 넌 창조적인  캐릭터야
だから君は創造されたキャラクターさ

그게 어려워요.저는..네. 의상도 고민 많이 하고 헤어스타일이나 메이크업도 좀 다른 사람처럼 보이게 외적으로 좀 많이 노력하고 있구요.
연기톤도 그렇고 노력  많이 하고 있습니다. 네.
むずかしいです。私は。衣装もとても悩みヘアースタイルやメイクも他の人のように見えるように外的に努力しています。
演技の声もそうでとても努力しています。
 
 
이준기
소은 씨 캐릭터 때문에 작품 전체 밀도가 되게 높아지는 거 같애요.
캐릭터가 자체가 상당히 갭이 큰 캐릭터를 하면서 또 작품 자체 키를 쥐고 있기때문에 원작에는 없지만 되게 기대하셔도 될 거 같애요.
ソウンさんのキャラクターのために作品全体の密度がとても高くなるようです。
キャラクター自体がかなりギャップが大きいキャラクターをしながら作品自体のキーを握っているので、原作にはないですが期待してもされて良いと思います。
네, 이수혁 씨는 어떻게 생각하시는지요?
はい。イ・スヒョクさんはどう思われますか?

네,,일단 저는 뱀파이어 캐릭터를,,요.
일단 뭐 사실 얘기 들은 적이 많았어서 사실 원작도 그전에 봤었는데, 귀라는 인물 자체가 굉장히 묘하고 좀 뭔가 사실 실제로 존재할 수 없는 그런 스타일의 캐릭터인 거 같아서 굉장히 많이 부담이 됐었는데, 그걸 찾아가는 과정에서 감독님께서 많이 믿어주시기도 하고 또 스탭분들도 굉장히 열심히 잘해 주셔서요, 겉모습은 뭐 원작과는 조금 다를 수는 있지만, 어쨌든 실제로 존재할 수 있는 귀의 모습을 잘 표현은 되고 있는 거 같구요.
まずキャラクターは話をよく聞いていたので、原作も以前に読みましたがクイという人物自体がとても妙で実際存在することのできないスタイルのキャラクターなのでとても負担になりますがそれを求めていく過程で監督が信じてくださってスタッフの皆さんもとても一生懸命して下さるのでルックスは原作とは違いますがともかく実在しないクイの姿をうまく表現できていると思います。

나머지 문제는 뭐 이렇게 오늘도 영상을 보면서 느끼는 건데, 언제쯤 이 말을 제작 발표회 때 안 하려나 싶었는데, 저만 잘하면 될 거 같습니다
열심히 노력할 거구요.
뭐 다들 열심히 잘 해주고 계시고 저도 덩달아 같이 잘할 수 있도록 할 테니까 많은 관심 가져 주셨으면 좋겠습니다.
残りの問題は、今日も映像を見ながら感じるのですが、いつ頃このことを製作発表会の時に言おうかと思いましたが、私だけうまくすればいいと思います。
頑張ります。
みなさん一生懸命頑張っておられるし、私も一緒にように上手にできるようにするので多くの関心を持っていただきたいと思います。
 
 
네, 자 마지막입니다. 장희진 씨, 부탁드릴게요.
はい、じゃあ最後です。チャン·ヒジンさん、お願いします。

네, 저는 굉장히 또 치명적인 매력을 지닌 기생이라고 적혀 있어서 사실 걱정을 많이 했는데, 제가 이제 사극이 처음이다 보니까 한복이나 이런 게 어울릴까 걱정을 많이 했거든요.
감독님이랑 상의도 많이 했구요.
아마 조명 팀이나 의상 팀, 분장팀에서 많이 신경 써 주신 만큼 잘 나오지 않을까,,,네. 열심히 하겠습니다.
はい、私はとてもまた致命的な魅力を持った妓生と書かれていて、実は心配していましたが、私は時代劇が初めてなので韓服が似合うか心配していました。
監督と相談をよくしました。
多分照明チームや衣装チーム、扮装チームで多く気を使ってくださっただけにいい出来になるのでは,,,はい。頑張ります。

네.고맙습니다. 여섯 명의 대답을 모두 다 들으셨습니다.
각자 자신감을 내비치고, 또 작품에 대한 기대가 더 커지게 잘 답변해 주신 것 같습니다.
다음 질문 있으십니까?
네. 오른쪽에서 질문이 속출하고 있습니다.
杯。ありがとうございました。6人の方の答えをすべてお聞きいただきました。各自自信をのぞかせ作品への期待がより大きくなり、よく回答してくださったようです。
次の質問がございますか?
はい。右から質問が続出しています。
 
저 E 뉴스의 고은주 기자라고 하는데요.
저 김소은 씨랑 이수혁 씨에게 질문이 있는데, 김소은 씨는 1인2역을 맡으셨는데, 단아함과 도도함을 왔다 갔다 하시느라 좀 힘드실 것 같은데 어떤 노력을 하고 계신지, 그리고 본인의 캐릭터가 어디에 또 가까우신지 실제 캐릭터가 궁금하고 이수혁 씨는 이번에 흡혈귀 역할을 맡으면서 주변 절친, 모델 어벤져스 있잖아요?
그 분들의 반응이 어땠는지 궁금합니다.
Eニュースのコ·ウンジュ記者です。
キム·ソウンさんとイ·スヒョクさんに質問がありますが、キム·ソウンさんは1人2役を引き受けられましたが、端麗さと高慢さを行き来されるのに大変ではないかと思いますが努力をしておられるか、そして本人のキャラクターがどちらに近いのか実際のキャラクターが気になりイ·スヒョクさんは今回、吸血鬼の役割を演じながら周囲の親友、モデルavengeじゃないですか?
その方々の反応がどうだったのか。

저는 일단 외적으로는 좀 많이 달라 보이려고 노력을 했구요.
또 연기톤이라든가 표정이라든가 180도 다른 분위기를 원하셔서 감독님께서 많이 연구하고 표현할려고 하고 있구요.
네. 저는 제 안의 혜령과 명희가 둘 다 공존하고 있는 것 같아요.
때로는 명희처럼 되게 여성스럽고 좀 차분한 면이 있는 것 같기도 하고, 또 어쩔 땐 혜령처럼 시크 ㅎㅎ 도도하고 시크한 면이 약간 있는 것 같기도 하고 ㅎㅎㅎ
私はまず外的には変わって見せようと努力をしました。
また、演技のトーンとか表情とか180度違った雰囲気を希望されるので監督が多くの研究し表現しようとしています。
はい。私は私の中のヘリョンとミョンヒが両方共存しているようです。
時にはミョンヒようにとても女性らしく落ち着いた面があるし、またある時はヘリョンのようにシックで生意気な面が少しあるようでもあり。
 
본인이 말하기에는
本人が言うのは

여러분께선 지금 네, 김소은 씨의 시크한 웃음을 듣고 계십니다.
두 가지 모습이 다 있으니까요, 아마 김소은 씨가 원래 갖고 있는 색깔을 작품에 양쪽으로 다 잘 표현해 내실 거라고 판단이 됩니다.
마무리는 이수혁 씨의 질문으로 가겠습니다.、
皆様は今キム·ソウンさんのシックな笑いを聞いておられます。
二つの姿があるので多分キム·ソウンさんが元々持っている色を作品に両方とも上手く表現されるだろうと判断します。
仕上げは、イ·スヒョクさんの質問にまいります。
그 참, 같은 그룹도 아니고 돈을 같이 버는 것도 아닌데 자꾸 언급이 돼서 죄송할 따름이구요, 나머지 친구들한테.
근데, 이제 아무래도 이제 위치가 비슷하고 꿈꾸는 게 비슷하다 보니까 너무 많이 응원해 줬구요.
모니터도 많이 해주고 있고... 서로 도와 줄 게 없을까 궁리하는 사이다 보니까 굉장히 기분이 좋고 의지가 많이 됩니다.
뱀파이어에 대한 거는 뭐... 약간은 놀리는 것도 없지 않아 있었는데, 많이 응원해 주고 있어서 열심히 촬영하고 있습니다.
そうだ。同じグループでもなく、お金を一緒に稼ぐこともないのに何度も言及され申し訳ありません、残りの方々に。
ところで、どうしても位置が似ていて夢を見るのが似ているので、あまりにもたくさん応援してくれました。
モニターもたくさんしてくれていて...お互い助けることがないだろうか工夫する間なのでとても気持ちが良く頼りになります。
バンパイアについては若干はびっくりすることもなくはなかったですが、たくさん応援してくれているので、一生懸命撮影しています。

네, 아주 우애가 좋은 모델 어벤져스들입니다.
자, 다음 질문 받도록 하겠습니다.
질문이 있으십니까?
다시 한번 여쭙겠습니다.
마지막 질문으로 하겠습니다.
はいとても友愛がよいモデルavengeです。
さて次の質問を受けます。
質問ございますか?
もう一度伺います。
最後の質問にします。

예, 안녕하세요. 마이데일리 이승목 기자입니다..
최강창민 씨랑 김소은 씨에게 질문이 있는데요.
창민 씨는 곧 유노윤호 씨가 입대하시는데 홀로 활동하게 되시는게 좀 허전하지 않으신지 궁금하구요.
윤호 씨 입대 전에 좀 같이 함께 마지막으로 좀 계획 세워둔 게 있는지 궁금합니다.
김소은 씨는 얼마 전에 우결 하차하셨는데 송재림씨와는 계속 연락 주고 계신지, 어떤 응원 받으신 게 있는지도 궁금합니다.
アンニョンハセヨ?マイデイリーイ·スンモク記者です。
チェガン·チャンミンさんとキム·ソウンさんに質問があります。
チャンミンさんは、間もなくユノ·ユンホさんが入隊されますが一人で活動されることになりますが寂しくないか気になります。
ユンホさんの入隊前に一緒に最後に計画立てたことががあるか気になります。
キム·ソウンさんは、しばらく前に「私たち結婚しました」を降板されましたがソン·ジェリムさんとはずっと連絡をされているのか、どのような応援をしてもらっているのかも気になります。
つづく