旦那様と子供の話をしていた時です。↓
私:「○○ちゃん、人形があまり好きじゃないみたい。」
旦那様:「あ~、リトルマーメイド?映画?」
私:「はぁ?何言ってんの?人形だって!」
旦那様:「だから、人魚だろ?」
私:「そうよ、人形よ!」
旦那様:「あっ、お前、また発音おかしいし!」
私:「えっ?」
旦那様:「お前が言ってるの、”にんぎょ~”、だろ?」
私:「にんぎょ、でしょ?」
旦那様:「違う、にんぎょ~、にんぎょ~、よ!」
私:「にんぎょ」
旦那様:「よく聞けって。にんぎょ~~~。」

ここでやっと違いがわかりました。私には伸ばす音が聞き取れないんです。だから、「にんぎょ~~~~」みたいに極端に伸ばしてくれないと「にんぎょ」と「にんぎょう」との違いがわからないんです。
旦那様が言うには、日本語の発音は「長母音」と「短母音」に注意すると違いに気が付くそうです。
長母音かぁ・・・
これは、慣れていくしかありませんね!lol
にほんブログ村

