夏休みのプレイデートで、お友達が実写版バービーに誘ってくれました♡
実は‥香港で映画館に行くのは初めて。子供たちにいたっては、映画館自体が初。
ポップコーンにテンション上がりまくる長女。真っ暗な部屋でばーーんと明るい画面が出た瞬間、不安そうに「え、目悪くならない?」となぜかサングラスを取り出す次女笑。
キャストの年齢がバービーにしては高い?と思っていましたが、女性社会のバービー界と実世界の男性社会を対比させて、バービーの自我が芽生えていく様子を描いた映画だったので、むしろ大人に向けたものだったんだなと感じました。
@FAM
ランチは近くのお洒落飲茶にて。お味も美味しかったです!なにより、大人が喋りながら、子供は目の前の芝生で遊べるのがいいですよね。
お友達はインターに通う香港人なのですが、「アカデミックな英語が思ったより出来てない‥!」というのが最近のお悩みだそうで、「いや本当、我が家も国語で苦しんでる💦」という話で盛り上がりました。
お友達も娘も昔から読書家だし、お友達にいたってはハキハキ系でお喋りも上手なので意外や意外なのですが、娘の国語の答案に改めて向き合って、言葉って例え一文字でも(英語であっても)意味が大きく異なることがあるし、そういうディテールへのリスペクトをもっと持って読めるようになるといいなと、ちょうど思っていたところ。
そういうこともあって、夏休みのお昼ごはんのお供にしているこの動画。一文字を見落とさないこと、他人に状況を正しく伝える難しさ、主語述語のねじれなど、改めて日本語に向き合えるコンテンツで、なかなかお役立ちです。
⬇️漢字があって、ルビがちゃんと打ってある本求めています!
⬇️荷物をほとんど増やせなかったので、厳選を重ねてパリとウィーンで購入したものたち。最新免税手続きも写真付きでご紹介しています^^