234【「ありえない」を英語で言うと?】 | たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

渡米10年、NJ州立大卒、外資系2社、現在バイリンガルサポートを個人展開中のフリーランサーがつづる、短編イングリッシュ特集

「昨日部活で腕立て1000回やらされたよ」
「先週は3日も終電まで働かされた」
などと持ちかけられたとき

あなたならなんと
返答しますか

多分
「ありえない」
「そりゃひどいね」
「きっつー」
あたりですよねきっと

これを英語で言うならば
"That's brutal."
という表現が近い
ニュアンスを持っています

"brutal"
「残忍な」 という意味の形容詞で
日本人の舌には
発音が難しいかも知れませんが
練習しておきましょう

"Unbelievable"
も文脈によっては

「ありえない」
のように使われますが

"Unbelievable"
はポジティブなことに対しても
ネガティブなことに対しても
その驚嘆を表現できます

しかし
"That's brutal."
何かひどいことに対してのみ
使います

"That's brutal."
よく使われる表現ですので
使ってみてください

-1ppei

//////////////////////////////