おはようございます、Jayです。



みなさんは紅茶派ですか、それともコーヒー派ですか?

私は両方派ですw

夏場は主にコーヒーですが、寒くなってくると紅茶を飲みたくなる時があります。

まだまだ残暑が続いていますが、みなさまに問題です。

「1杯の紅茶」を英語で言うと


“a cup of tea”


大正解です!!

イギリスは紅茶が有名ですが、今朝はイギリス英語で上記以外の言い方をご紹介します。


「1杯の紅茶」“a cuppa”


読み方は日本の伝説の生き物「カッパ」で通じますが、「カッ」にアクセントがあるので強めに言ってください。

もちろんイギリスでも“a cup of tea”はよく使われていますよ。


関連記事:

「ダージリン」の英語発音とコツ

英語で「私の紅茶」、意味は?

Cup of Joe”(これは何の飲み物?)

「マグカップ」を英語で言うと?

私のコーヒーのこだわり



Have a wonderful morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd