おはようございます、Jayです。
“朝食は1日の中でもっとも大事な食事”と言われています。
ですので軽くでもいいので朝は何か食べましょう![笑顔](https://emoji.ameba.jp/img/user/ta/tamakuromoru/8268.gif)
私が小さい頃は母親が「ご飯出来たよ」や「ご飯にする?」とよく言っていましたが、これを英語で言うと?
「ご飯出来たよ/ご飯にする?」=“Who's hungry?”
「ご飯出来たよ」も「ご飯にする?」もそれぞれ別の表現があるのですが、“Who's hungry?”だとどちらにも使えます。
“Who's hungry?”の直訳は「お腹空いている人は誰?」なので「ご飯にする?」というのも頷けるかと思います。
ご飯の前はどなたもお腹空いていますね。
「お腹空いている人は誰?さ~、食べましょう。」と言ったニュアンスで「ご飯出来たよ」となるのです。
関連記事:
“食べようぜ”
“Breakfast”
“めっちゃお腹空いた”
“めっちゃ喉乾いた”
“食べ放題”
“ガッツリ食べた”
“「食べる事が大好きな人」、これを英語で言うと?”
Have a wonderful morning![朝食](https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/3220884.gif)
“朝食は1日の中でもっとも大事な食事”と言われています。
ですので軽くでもいいので朝は何か食べましょう
![笑顔](https://emoji.ameba.jp/img/user/ta/tamakuromoru/8268.gif)
私が小さい頃は母親が「ご飯出来たよ」や「ご飯にする?」とよく言っていましたが、これを英語で言うと?
「ご飯出来たよ/ご飯にする?」=“Who's hungry?”
「ご飯出来たよ」も「ご飯にする?」もそれぞれ別の表現があるのですが、“Who's hungry?”だとどちらにも使えます。
“Who's hungry?”の直訳は「お腹空いている人は誰?」なので「ご飯にする?」というのも頷けるかと思います。
ご飯の前はどなたもお腹空いていますね。
「お腹空いている人は誰?さ~、食べましょう。」と言ったニュアンスで「ご飯出来たよ」となるのです。
関連記事:
“食べようぜ”
“Breakfast”
“めっちゃお腹空いた”
“めっちゃ喉乾いた”
“食べ放題”
“ガッツリ食べた”
“「食べる事が大好きな人」、これを英語で言うと?”
Have a wonderful morning
![朝食](https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/3220884.gif)