おはようございます、Jayです。


みなさんに質問があります。
“Do you live to eat or eat to live?”
「食べるために生きていますか、それとも生きるために食べていますか?」
“私は食べるために生きている”とお答えになった「食べる事が大好きな人」、これを英語で言うと

「食べる事が大好きな人」“foodie”フーディー)

日本で食通な人の事を「グルメ」と言ったりしますね。
英語では“gourmet”(ゴーメィ)と言いますが、これの類語です。
グルメな人は“高級志向”や“良い食材”にこだわりますが、“foodie”は必ずしもそうとは限りません。
また、“foodie”は“食べる”だけでなく“食事の情報ツウ”などの意味でも使います。

今日は金曜日なので、“1週間頑張った自分へのご褒美に今夜は美味しいものを食べるぞ”と計画している方もいらっしゃるでしょう。
私はピザやハンバーガーで十分ご褒美なので完全に“foodie”ですねw

関連記事:
Breakfast”(なぜ“breakfast”と言われているのか)
食べ放題
ガッツリ食べた
高カロリーであればあるほど美味しい!?
アメリカでのレストランの流れ
食事処でのチップの境目
お持ち帰りしたいのですが
常連客

Have a great morning ぴざ ハート ハンバーガー