英文メールの基本 | 老舗ニット会社三代目社長岡崎博之の自分らしく事業承継

老舗ニット会社三代目社長岡崎博之の自分らしく事業承継

東京の下町・墨田区・両国で、糸とセーターを売っている [丸安毛糸]の3代目社長です。 経営者の視点、後継者の視点、アパレル業界人の視点・・で気づいたこと、そして、自分らしく事業承継していく方法を書いています。みんなで一緒に元気になれるようにお伝えしていきます!


おはようございます。



私の英語のメンター、内藤由美子さんが、本を出版されました。



今まで、1000万語以上の英文を添削して来られた内藤さん

だからわかる、日本人の多くの人がやってしまう共通の間違えを、

わかりやすく、まとめている本です。



英文メールの基本



IMG_7287.jpg




昔から内藤さんは、


「英会話より、ライティングが重要!」


と言われています。


ホントそう思う。



そんな想いで現在は、英語英文添削センターを立ち上げ、


「スピード添削」、「メール通信講座 英語de日記」、

「チョコ訳」などのサービスを行い、ネイティブに通用する

英文ライティング力をつける活動をしています。


ホームページ  http://www.speedtensaku.com




ほとんどの連絡が、メールになっている今、

日本語だって、「失礼のないメールの書き方」、、、

みたいな本が出ているくらいだから、海外に英語で書く時だって、

同様ですよね。



そこで、「英文メール」にターゲットを絞ったこの本は、

かなり役立ちますね。



本の冒頭から、、、



Eメールは、身近で気軽なコミュニケーション手段ですが、

必ずしも短ければよいわけではありません。



はい。



つまり、欧米は YES,NOがはっきりしているので、英語でも

あまり余計なことを書かない方がいい、、、

特に、Eメールだし、、、



そう思っている人も多いらしいです。

実は私も、用件だけのEメールが多い。

長く書くの、面倒くさいし、、、(笑)



でも、やはり、言葉は違えどコミュニケーションが大事。

あくまでも、レターの簡略版として、書くことが大事だそうです。




なるほどね~。



「そうなんだ~!」 と思う気づきが満載。


英文でネールを書く機会のある方、ぜひ~!







応援ポチッ、よろしくお願いします ↓ (この四角をクリック!)

老舗ニット会社社長の「みんなで一緒」ブログ-ランキングバナー・ニット赤 

マーケティングの師匠
エクスペリエンスマーケティングの
藤村先生のブログです。   ↓

両国の老舗ニット会社社長「ニット」こと岡崎博之の気づき-スコットバナー