«Les Guignols de l’info»人形劇ニュースとナダル選手 | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。



子ども新聞の和訳記事。きょうは«Les Guignols de l’info»レギニョルドランフォという人形を使ったフランスの有名な風刺番組に関する今年2月の記事です。

元記事⇒Les caricatures expliquées aux enfants | 1jour1actu - Les clés de l'actualité junior 14 février 2012

L’Espagne scandalisée par les Guignols de l’info
人形劇ニュース(les Guignols de l’info)に憤慨するスペイン人

«Les Guignols de l’info» (人形劇ニュース)はよく政界、スポーツ界、有名人など実在の人物を揶揄しています。そういった人物をデフォルメした人形は、視聴者にはとてもうけていますが、揶揄された本人にとっては全くおもしろくありません。それにもかかわらず、フランスではこのような実在の人物やニュースを風刺することは言論の自由だと考えられています。

なぜこれがきょうの話題なのでしょうか?
なぜなら、Les Guignols de l’infoはラファエル・ナダルとアルベルト・コンタドールという二人の有名なスポーツ選手を揶揄したことでスペインでひんしゅくをかっているからです。

きょうのできごと
もちろんあなたは«Les Guignols de l’info»という番組を知っていると思います。カナル+の系列チャンネルで夜放映されています。実在の人物を風刺した人形によって進行する有名な番組です。

一番最近の放送が、スペインで大変話題になっています。スペインの著名なスポーツ選手が何人か、特に有名なテニス選手のラファエル・ナダルが揶揄され、彼らがドーピングをしているはずだとユーモアを交えて描写されたのです。問題のスキットでは自転車競技選手のアルベルト・コンタドールのドーピング違反をほのめかしていました。

これは問題のシーンの一部をとりあげているワイドショーみたいな番組のクリップです。1分15秒


スペインの人々はこの描写を冗談だと受け取れず、自国のスポーツ選手への侮辱だとし、スペインのテニス協会の代表は、Canal+テレビに、異議申立てすることを考えています。しかし、番組側はあやまるつもりはありません。

なぜ«Les Guignols de l’info»はあやまることを拒否しているのでしょうか?
番組側は、スキットは風刺なのだからスペインの反応は大げさだと考えています。時事をからかっているけれど、それはユーモアだと言うわけです。

この番組のテーマはニュースからとった題材をユーモラスに風刺することであり、フランスのスポーツ選手や政治家もパロディになっています。ニコラ・サルコジ、フランソワ・オランド、ナディーヌ・モラノらは、みな人形になっています。番組でとりあげられれば、話題になり、以前より親しみがもたれることもあります。

時事の風刺はなぜおもしろいのでしょうか?
フランスでは漫画や、風刺が親しまれています。中世の時代には、領主が、民衆に親しんでもらうためにわざと笑いものになったりしました。また、人々の不満を解消する害のない方法だとして、こういったパロディを肯定する人もいました。

さらに、今は、シャーリー・エブド紙(Charlie Hebdo)のような、実在の人物をからかったり、風刺するメディアがほかにもあります。

そのような風刺は、おもしろいと同時に、風刺された内容について考える機会も与えてくれます。フランスの憲法で保障されている言論の自由の一部なのです。


◆きょうの単語
caricature カリカチュア、戯画、漫画、風刺画

この単語の語源は「積む」という意味のイタリア語の動詞、caricare から来ています。

「積む」がどうして、「風刺」なのかと思い、英和辞典を見たところ、「荷物を積みすぎたもの」→「ゆがんだ」という流れのようです。

英語も、 caricature というスペルです。


*Les Guignols de l’infoはよく話題になっていますので、この番組を知らなくてもキャスターの人形の顔を見たことがある人は多いかもしれませんね。


◆単語メモ
faire un clin d'œil à qn ... ~にウインクする、目配せする、暗示する、ほのめかす。
un clin d'œilは「ウインク」
seigneur 領主
bouffon 道化者、ひょうきん者
juger 判断する
se défouler ストレスを解消する




«Les Guignols de l’info»の放送はホームページで見ることができます。

こちらは問題の3月21日ののエピソードがのっているページ。番組そのものは8分ほどです。
Les Guignols de l'info - Les Guignols de l'Info du 21/03/12 - Rafael Nadal est l'invité de PPD - CANALPLUS.FR



こちらはトップページ
Les Guignols de l'info - CANALPLUS.FR



こちらはCharlie Hebdoのホームページ
Charlie Hebdo




最後までお付きあいありがとうございました。
次回の子ども新聞の記事でまたお会いしましょう。