[英語字幕動画 ] JKS 深セン イッツショータイム トーク④ 日本語翻訳 16年7月30日 | ya-chanのブログ

ya-chanのブログ

グンちゃん関連情報を英語・日本語で翻訳してお届け! 基本的にはツイッター、ツイショートで上げたものをこちらに転記していきます。ツイログ http://twilog.org/yachan19870804 もご覧ください!

 

画像はツイッターからお借りしました。

 

 

英文日本語翻訳 by ya-chan ことわたくし~~~♥(*`艸´)ウシシシ

 

💛[英語字幕動画 ] JKS 深セン イッツショータイム トーク ④ 日本語翻訳 16年7月30日💛

 

※これは 2016年8月6日に  tenshi_akuma さんが Jang Keun Suk Forever Com. のブログに掲載してくれたものの日本語翻訳です。 2016年7月30日に行われた深センでの公演「IT'S SHOW TIME !」の公演映像に Hazy Lee さん、Eve Yap さん、Evelyn Tan さん、Eileen Tan さん、Pei さん (共にEels' Club International に所属) が英語字幕を付けてくださいました。 どうもありがとうございます。 トークの部分の英語字幕を日本語に訳しました。

CR: https://www.youtube.com/watch?v=i0MHJTeQqw0

    http://jangkeunsukforever.com/archives/44942

 

 

※映像が長いので、1:08:35 ~ 最後 までの翻訳をします。

 ①はこちら http://ameblo.jp/marchneko-chan/entry-12187914302.html

 ②はこちら http://ameblo.jp/marchneko-chan/entry-12188045961.html

 ③はこちら http://ameblo.jp/marchneko-chan/entry-12188170053.html

 

1:08:38 はははは。  わ~お!!  謝謝!

 

ここから深セン公演でのグンちゃんのサプライズお誕生日パーティーが始まります。

この部分の映像の翻訳はこちらをご覧ください。

[動画の会話文翻訳 ] JKS 深セン公演 サプライズお誕生日祝い 日本語翻訳

http://ameblo.jp/marchneko-chan/entry-12186903819.html

 

1:16:02 2回目の誕生日パーティーが終わりました。 これからまだ後18回はあるかな? で、どれも全部きっとステキなものになると思います。 どうもありがとう!

 

1:16:20 では引き続き次のコーナーに行きましょうか。 今度はうなぎたちの好みをもっとお聞きするこのコーナー、名づけて

 

1:16:32 Show Me the Love ! / ショー・ミー・ザ・ラブ (みんなの愛を僕に見せて!)

 

1:16:43 このコーナーでは僕がうなぎのみなさんに質問をします。 うなぎのみんなは僕のどんなルックスが好きなのか。

 

1:16:58 僕のことをどんな風に捉えているのか。

 

1:17:05 これからスクリーンに2つの違ったタイプの画像が出てきます。 なので2つのうち1つを選んでください。

 

1:17:19 例えばこんな感じです。 蒸した魚がいいか? それともいため煮した魚のほうがいいか? (中国語で言うグンちゃん) 蒸した魚? それとも いため煮した魚? (中国語で通訳さんに尋ねるグンちゃん) (通訳さんの答えは 蒸した魚)

 

1:17:35 僕は蒸した、蒸した、蒸した。 (と中国語で自分の好みを言うグンちゃん グンちゃんも蒸した魚を選ぶ)

 

1:17:38 こんな風に2つのうち1つを選んでください。

 

1:17:43 それじゃ、蒸した魚? いため煮した魚? (と今度はうなぎに中国語で聞くグンちゃん) みんなはどう? 蒸した?

 

1:17:51 どっちの声が大きいかで答えを決めますよ。

 

1:17:58 みなさん、自分の好みのチャン・グンソクの方に大きな声で叫んでくださいね。

 

1:18:08 それでは始めてみましょう。 では質問を見せてください。

 

第一問 「短髪 VS 長髪」

 

1:18:19 ははは。 短い髪がいい? それとも長い髪がいい?  1番 か 2番。 (数字で答えてください。)

 

1:18:38 こっち? 1番? ははははは。 それともこっち? あ、わかった。 それなら先ずは短髪の方が好きな人は大きな声で叫んでみて。 あ、じゃあ、ロングヘアーの方から。 (歓声) では今度はショートヘアーがいい人? (歓声)

 

1:19:01 どちらの声のほうが大きかったですか? はははは。 短髪の方が大きかった? みなさん、短髪の方が好きなんですか?  (歓声)

 

1:19:11 僕は20代のほとんどを長髪できたじゃないですか。 それでみなさんがもう長髪には飽きたんじゃないかと思って髪を短くしたんですよ。

 

1:19:31 え、違うの? それじゃあまた伸ばしたほうがいいんですか?

 

1:19:37 え?! やだよ! なんだよ! 伸ばすのに1年はかかるんだぞ!!

 

1:19:43 実はほんとうはもっと短くしたかったのを我慢したんですよ。

 

1:19:54 正直なところ、この質問をしたらうなぎたちは髪が長かろうが短かかろうがとにかくチャン・グンソクが好きなんだって言ってくれると思っていたんです。

 

1:20:08 君たちにはほんとにムカつくな~。 ははは。

 

1:20:14 これから僕が髪を伸ばそうが短くしてようがどっちにしたって結局は僕のことが大好きなんですよね?

 

1:20:28 わかりました。 もうこの質問はパスです。 では次の質問に行ってみましょう。

 

第二問 「黒髪 VS 茶髪」

 

1:20:38 では、黒髪が1番。 茶髪が2番です。 何番がいいですか? 2番ですか?

 

1:20:53 あ、これは韓国とは答えが違いますね。 韓国でこの質問をしたら黒髪のほうが好きってことでした。

 

1:21:07 みなさんは茶髪のほうがいいんですね? 僕は僕の髪が黒かろうが茶色だろうがとにかくチャン・グンソクが好きなんだと思ってたんですけど。

 

1:21:26 でも明らかにみなさん茶髪の方がいいんですよね。 君たちには、ほんとムカつくよな~!

 

1:21:37 僕は茶髪の方が好きです。 柔らかそうに見えるから。 みなさんも茶髪のほうが好きだというのなら、韓国に帰ったらすぐ髪の毛を染めますね。    真っ黒に!! はははは。

 

1:22:05 それでは次の質問に行ってみましょうか?

 

第三問 「目 VS 声」

 

1:22:13 今度の質問はむずかしいですね。

 

1:22:19 僕の数ある魅力の中で・・・・・  (うなぎたちのグンちゃんコール)

 

1:22:27 まぁ、まぁ、わかった、わかったから。 とにかくチャン・グンソク自身がみなさん好きなんですよね?

 

1:22:39 それでも、どちらか一つを選んでください。 目(眼差し)が1番。 声が2番です。 どっちの番号ですか?

 

1:23:00 あ、これは五分五分ですね。

 

1:23:04 実は僕が自分の一番のチャームポイントだと思っているのが目と声です。

 

1:23:20 もし僕が喋れない人だとして、目だけで自分の言いたいこと伝えられるとしたら?

 

1:23:46 それか、目で伝えることはできないけれど、声を使って信頼を築けるとしたら? 

 

1:24:01 (中国語で) 中国 うなぎたち みんなにとっても会いたよ。 ホント久しぶりだね。 愛しているよ。 

 

1:24:19 僕は本当に恵まれた人間だと思います。 だって両方とも持っていますから。

 

1:24:32 それでは次の質問に行ってみましょうか?

 

第四問 「スリムな体 VS 筋肉もりもりな体」

 

1:24:37 ははは。 スリムな体。 スリムな体が1番。 ムキムキな体が2番。 どっちがいいですか?

 

1:25:00 一番の方が多いみたいですね。 実は僕、写真とかに載っているような筋肉ムキムキな体は好きじゃないんです。

 

1:25:19 スリムな体の方が好きなんですが・・・・  わぁ、セクシーだな~。 (1番のスリムな方の画像を見て) やはりこっちのほうがいいですね。 

 

1:25:38 これからもこういうセクシーでスリムな体を維持できるように頑張ります。

 

1:25:46 僕にはムキムキな体は絶対似合いませんよ。 もちろん今後そういうのを要求されるような役柄を演じることがあれば、運動とかして筋肉つけますけれど。 ただ僕個人としてはスリムな体の方が好きですね。

 

1:26:18 では、次の質問に進みましょう。

 

第五問 「男らしい大人の男 VS 美少年」

 

1:26:28 (自分の若い美少年時代の画像を見て) いや~、ほんとに若いね!  (うなぎたちからの チャン・グンソク! の大コール)

 

1:26:37 ははは。 みんな、ほんとに賢いね!  (うなぎたちの チャン・グンソク コールが続く)

 

1:25:50 だけど僕はこんなふうに考えているのだけれど。 僕はもう30歳ですよね。 で、30歳でもまだかわいいところがあると思うんですよね。

 

1:27:06 それと30代にならなければ出てこない男の魅力というものもありますよね。 ですから僕はこれからみなさんにその両方をお見せしていきたいですね。  チャン・グンソク! チャン・グンソク! チャン・グンソク! (と自らチャン・グンソクコール)

 

1:27:29 それでは次の質問を見てみましょう。

 

第六問 「ベッドシーン VS ヌードシーン」

 

1:27:46 この2つのどこが違うんですか? そういえば、今までに1度もヌードシーンは撮ったことがないですね。

 

1:28:05 僕がただひとりで寝そべってるだけのベッドシーンはありましたが。 

 

1:28:15 なのでこれからはヌードシーンにちょっと頑張ってみましょうか?

 

1:28:27 (出演する)作品のために。 自分の演技のキャリアを積むために。

 

1:28:36 ええ。 で、みなさんはそれ見て興奮するんでしょ? 変な想像はしないでくださいね。

 

1:28:48 では、次の質問に行ってみましょうか。

 

第七問 「ソロ VS チーム H」

 

1:28:54 お~、難しい、これは難しいな。

 

1:28:58 では、僕がひとりで公演をするのがいいか? それとも、BBと一緒にする方が好きか? どちらでしょうか?

 

1:29:17 僕がソロでやるほうがいいの? 僕が単独で? それともどっちも? どっちもいいって?

 

1:29:32 僕一人で舞台に立ってやるのと、BBと一緒にステージやるのとでは全然違うんですよね。

 

1:29:43 どんな形であろうともチャン・グンソクはチャン・グンソクですので、みなさんに僕をお見せしていきたいと思います。

 

1:29;54 これまでに皆さんからいただいた意見を参考にしていきますので、どうか30代のかっこいいチャン・グンソクにご期待下さい。

 

1:30:10 はい、チャン・グンソクの「イッツショータイム」。 みなさんと一緒にたくさんお話する時間が持てました。

 

1:30:21 久しぶりに皆さんとお会いして、みなさんのご意見をたくさんお聞きすることができました。

 

1:30:33 みなさんには熱烈に歓迎していただき、どうもありがとうございました。 はい。

 

1:30:38 (中国語で) ありがとう、うなぎたち!

 

1:30:41 それでは、ここで公演の第一部を終わりにしたいと思います。

 

1:30:47 さあ、今度第二部では、みなさんと一緒に歌ったり踊ったりする時間を設けました。

 

1:31:00 僕が歌うので、みなさんもぜひ一緒に歌ったり踊ったりしてくださると嬉しいです。

 

1:31:11 それでは、第二部でまたお会いいたしましょう!

 

第二部 歌の部  ♪ お願い、My Bus !  ♪ Hello Hello

 

1:44:20 1年ぶりにここ、中国でやる初めてのコンサートです。 今度、第二部ではみなさんのためにライブで歌います。 韓国だろうと、中国だろうと、日本だろうと、どこにいても皆さんと一緒です。 

 

1:44:47 こちら、JKSバンドのみなさんです。 (拍手)

 

1:44:54 もしかして、みなさんの中に僕の中国での初めてのファンミーティング、5年前?6年前?に来てくれた方いらっしゃいますか?

 

1:45:10 その時、マネージャーと一緒に踊りの練習をしたのを覚えています。 その時はほかの歌手の歌を歌いました。 でも今はこうやって僕たちは成長し、自分のバンドでみなさんと一緒にライブをしています。

 

1:45:40 みなさんと一緒に成長している、そんなふうに思います。

 

1:45:47 ここからはみなさんに僕が歌手としてデビューする前に歌っていた曲をお聴かせしたいと思います。

 

1:46:00 当時はドラマのOSTで自分が演じていた役柄で歌を歌いました。 ほんとに久しぶりに歌います。 バンドと一緒にライブで歌いますので聴いてくださいね。 もしみなさんの好きな歌だったら、ぜひ一緒に歌ってください。

 

♪ 言葉もなく  ♪ 聞こえますか

 

1:56:42 みなさん、楽しんでますか? のってますか? みんな、声出して!!

 

1:57:10 ほかの場所でやる公演と比べて、中国へ来るたびにいつも感じるのですが、中国のうなぎはやっぱり声がほんと大きいです。 いつもとても健康で。 そしてとても元気ですよね。

 

1:57:43 なので、中国で公演をするたびにみなさんの嬉しそうな顔を見ると、ついついテンションが上がりステージではじけてしまいます。

 

1:58:06 今日はここ舞台の上でファンのみなさんに初めて誕生日パーティーをしていただきました。 8月に僕の誕生月が始まります。

 

1:58:30 今日ここでみなさんからいただいた楽しい雰囲気を韓国まで持ち帰り、向こうでも友達たちと楽しくお祝いしたいと思います。

 

1:58:48 僕が生まれてから20歳になるまで、そこから今に至るまで、そしてこれからもうすぐ始まる30代、これからもいつまでも僕に寄り添ってくれる僕の味方であり、僕のファンであるみなさんに感謝いたします。  (両手を口に当てて投げキッス)

 

1:59:20 これから歌う2曲は僕が日本で歌手として活動する時に歌う曲の中で一番好きな曲です。  物事が辛く感じる時は頭のスイッチをちょっとオフにしてみようよという歌です。

 

1:59:52 それからもう1曲はみなさんが僕を生かしてくれて、助けてくれて、最高の気分にしてくれるように、今度は僕がみなさんを助けてあげるよという、そういう意味の歌です。

 

2:00:21 それでは歌ってみましょうか。

 

♪ Turn Off  ♪ Save Me

 

2:11:45 みなさん、今日は楽しかったですか? 楽しいですか? 1年ぶりだったので、みなさんに一体どんな面をお見せしようかといろいろ悩みました。

 

2:12:10 ですがチャン・グンソクの「イッツショータイム」ではいつもそうだったよう、僕はどこまで見せなければいけなくて、どこまでは見せたらダメとかそういう計算はしませんでした。

 

2:12:35 (マイクを指でゆっくりなぞりながら) 僕たち・・・ 僕たちの間では言葉などなくても充分にわかり合えると思っています。 今日の公演はここまでですが、でも僕たちにはまた次がありますよね。

 

2:13:18 今日の最後の曲です。 この歌はみなさんと一緒に歌うといつもエネルギーをもらえるそんな歌です。 いっしょに歌ってみましょう!

 

♪ ICU  ♪ 相変わらず

 

 

[ アンコール前の映像字幕 ]

 

ショータイム

僕たちがまさに出会うその瞬間

一生涯

僕たちが会えない時間

いつ会おうとも いつでもキラキラひかり輝く

君たちにとってのそんな星で僕はいつづけたい

僕は君に約束するよ

ファンがたった一人だったとしても

僕のショーは決して終わらない

 

♪ Beautiful World  ♪ Gotta Getcha  

 

2:33:44 うなぎたち! 君たち 最高!  みなさんに拍手! ありがとう!  通訳さん、どこ? 通訳さんも出てきて!  謝謝!  お疲れさまでした! 謝謝! 謝謝! 

 

エンドロール  ♪ 相変わらず ( A.N.JELL )

 

 

 

これでやっと終わりました。 最後まで読んでくださり、どうもありがとうございました。 (^-^)