ワンダーランドのミュージック・カフェ | <癒しの音楽>

<癒しの音楽>

心に届く贈り物!

一度の人生、ゆったりしようネ!



コーヒー・ブレイク

クリックしてね。

ダウン
オリビア・ニュートンジョン
  
                   

私が、とても好きで何度も聞いた曲です。

英語の詩を勉強しましょうね。


 Have You Never Been Mellow (Olivia Newton-John)
        そよ風の誘惑(♪オリビア・ニュートンジョン)

There was a time when I was in a hurry as you are.
あったわ、今のあなたみたいに、(人生の)先へ急いでいた時が。

I was like you.
私はあなたのようだった。

There was a day when I just had to tell my point of view
あったわ、自分の意見をいわなくちゃならなかった日が。

I was like you.
私はあなたのようだった。

Now I don't mean to make you frown.
私はあなたの気分を悪くにさせるつもりはないの。

No, I just want you to slow down.
あなたにゆったりしてほしいの。

Have you never been mellow?
和らいだ気持ちになったことがあるかしら?

Have you never tried to find a comfort from inside you? 
心の中にホッとした気分を見つけようとしたことがあるかしら?

Have you never been happy just to hear your song?
自分の歌を聞いただけで、幸せな気分になったことあるかしら?

Have you never let someone else be strong?
誰か他の人を勇気づけたことなんてあるかしら?

Running around as you do with your head up in the clouds,
ボーっとして、駆けずり回ってり回って…

I was like you.
私はあなたのようだった。

Never had time to lay back, kick your shoes off, close your eyes
1度もなかったでしょ、横になり、 靴を蹴って脱ぎ、目を閉じるなんてこと。

I was like you.
私はあなたのようだった。

Now you're not hard to understand you need someone to take your hand.
今ならわかるわ、 あなたは手を掴んでくれる‘誰か’が必要なの


point of view >>> 観点、視点、考え方、主張
make someone frown >>> 誰かをしかめっ面にさせる
slow down >>> ゆとりを持つ、ゆっくりする
mellow>>> 落ち着いた、くつろいだ、リラックスした
comfort >>> 心地よい安らいだ、慰め
in the clouds >>> ぼんやりして、空想に耽って
lay back >>> リラックスする、のんびりする