終点(しゅうてん)
英語のGOALは、日本語で何というのかな?
思いついた言葉が終点(しゅうてん)です。マラソンでは、規定の時間内にゴールできずに途中リタイアというケースもありますが、人生は、そうは行かない。それぞれの人生、無事ゴールできますように。
さて、終点(しゅうてん)ですが、終(しゅう)は、物事ができあがる、終わる、一番あとetc.といった意味があります。この文字は、糸へんに季節の冬の文字の組み合わせです。“糸へん”には、何本かの細い糸を組み合わせて編んで1本の太い糸を作る“組みひも”という意味があります。終(しゅう)の文字が意味する、物事が出来上がる・・につながるニュアンスが、この糸へんにあるのでしょう。次に、点(てん)ですが、小さい印etc.という意味があります。
終点(しゅうてん)は、実は、次のステップを待つターニングポイントかも知れません。
長いマラソンを走っていると、終点が待ち遠しくなります。
人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くがごとし。急ぐべからず(徳川家康の言葉)。
人生は長い。あせらずユックリ生きましょう。
★此方も、ご覧頂ければ幸いです。