少女時代 Vitamin | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今日3曲目の「聞いてほしい!歌ってほしい!一押しのK-POP」は
☆みみ☆さんのリクエストで
少女時代の「ビタミン」を紹介します。

これまでの一押しのK-POPのまとめはこちらをご覧ください。
まだこの歌はまとめに加わっていないかもしれません。
10曲単位でまとめに加えていく予定です。


発音の注意点

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。



머쓱하게
モスッカゲ 
しょげるように 

흘린 미소
フルリン ミソ
流した 笑顔

힘없이
シ 
元気なく 

쳐진 두 어깨
チョジン トゥ オッケ
張った 両肩

금방이라도
ラド 
すぐにでも 

울 듯한
ウル トゥタン
泣きそうな

너의 모습을 봤어
ノエ モスブル ボァッソ
あなたの 姿を 見た

너답지 않게
ノダチ アンケ 
あなたらしくなく 

왜 그러니
ウェ クロニ
なぜ そうなの?

나 같은 애도
ナ ガットゥン ネド 
私みたいな 子も 

잘 사는데
チャル サヌンデ
元気に 暮らしているのに

처음부터
チョウブト
初めから

전부 잘되면
チョンブ チャル ドェミョン
全部 うまくいったら

재미없어
チェミオ
つまらない

*(자 내 손 잡고)
チャ ネ ソン チャ
さあ 私の 手 つかんで

눈물 콧물
ヌンムル コンムル 
涙 鼻水 

짰던
チャットン 
塩辛かった 

길었던 밤은
キロットン パムン
長かった 夜は

잊고
ニッコ 
忘れて 

이젠 웃어
イジェン ウソ
もう 笑って

숨차게 달린
チャゲ タルリン
息が切れるように 走った

너의 지난날이
ノエ ジナンナリ 
あなたの 過ぎた日が 

있잖아
イッチャナ
あるじゃない

(그) 진심은 절대
ク チンシムン ジョルテ
その 本気は 絶対

배신 안 해*
ペシン アネ
裏切らない

V I T A M I N

널 위한
ノル ウィハン 
あなたの ための 

내 작은
ネ チャグン 
私の 小さな 

선물 하나
ソンムル ハナ
プレゼント ひとつ

"난 너의 비타민"
ナン ノエ ビタミン
私は あなたの ビタミン

널 응원할게
ノル ウンウォナルケ
あなたを 応援するわ

사랑해
サランヘ
愛してる

너의 열정을 믿어
ノエ ヨルチョル ミド
あなたの 熱情を 信じてる

가타부타 그런
カタブタ クロン
いいとか悪いとか そんな

말 하진 말아
マル ハジン マラ
話 しないで

니가 원하는 게
ニガ ウォナヌン ゲ
あなたが 願う ものが

진정 진리야
チンジョン チリヤ
本当の 真理よ

이러쿵 저러쿵
イロクン チョロクン
ああだ こうだ

널 흔드는 말
ノル フンドゥヌン マル
あなたを 揺らす 言葉

상관하지 말고
サングァナジ マルゴ
かまわないで

미래의 널 봐
ミレエ ノル ボァ
未来の あなたを 見て

하늘을 향해
ハヌルル ヒャ
空に 向かって

웃음 짓던
ウス ジットン
笑み つくった

그 모습에 난
ク モスベ ナン 
あの 姿に 私は 

반했었어
パネッソッソ
惚れていた

해맑던 그때 너로
ヘマルトン ク ッテ ノロ
透き通った あの 時の あなたに

돌아가 줘
トラガ ジュォ
戻ってよ

*(자 내 손 잡고)
チャ ネ ソン チャ
さあ 私の 手 つかんで

눈물 콧물
ヌンムル コンムル 
涙 鼻水 

짰던
チャットン 
塩辛かった 

길었던 밤은
キロットン パムン
長かった 夜は

잊고
ニッコ 
忘れて 

이젠 웃어
イジェン ヌソ
もう 笑って

숨차게 달린
チャゲ タルリン
息が切れるように 走った

너의 지난날이
ノエ チナンナリ 
あなたの 過ぎた日が 

있잖아
イッチャナ
あるじゃない

(그) 진심은 절대
ク チンシムン チョルテ
その 本気は 絶対

배신 안 해*
ペシン アネ
裏切らない

넘어지면 어때
ノモジミョン ノッテ 
転んだら どうするの? 

다시 툭 털고
タシ トゥッ トルゴ
また はたいて

으쌰
ウッシャ 
よし!と 

일어나자
イロナジャ
起きあがろう

"난 너의 비타민"
ナン ノエ ピタミン
私は あなたの ビタミン

널 응원할게
ノル ウンウォナルケ
あなたを 応援するわ

사랑해
サラ
愛してる

너의 열정을 믿어
ノエ ヨルチョル ミド
あなたの 熱情を 信じてる

가타부타 그런
カタブタ クロン
いいとか悪いとか そんな

말 하진 말아
マル ハジン マラ
話 しないで

니가 원하는 게
ニガ ウォナヌン ゲ
あなたが 願う ものが

진정 진리야
チンジョン チリヤ
本当の 真理よ

숨이 찰 땐
スミ チャル ッテン 
息が 切れる ときは 

쉬어가
スィオガ
休んでいって

그래
クレ
そうよ

너무 걱정하지마
ノム コッチョンハジマ
心配しすぎないで

우린
ウリン
私たちは

먼 여행의 끝에선
モン ニョヘ ックテソン
遠い 旅の 終わりには

또 웃을 테니까
ト ウスル テニカ
また 笑う はずだから

(자 눈물 닦고)
チャ ヌンムル タッコ
さあ 涙 拭いて

끝없이 펼쳐진
ックドシ ピョルチョジン 
果てしなく 広がった 

이 험한 길이
イ ホマン キリ
この 険しい 道が

널 힘들게 해도
ノル ヒドゥルゲ ヘド
あなたを つらく しても

다 괜찮아
タ クェンチャナ
大丈夫よ

움츠렸던 날개를
チュリョットン ナルゲルル
縮めていた 翼を

다시 쭉 펴
タシ ッチュッ ピョ
また パッと 開いて

(oh)

세상을 전부
セサル チョンブ
世界を 全部

가져보자
カジョボジャ
手に入れてみよう

V I T A M I N

널 위한
ノル ウィハン
あなたの ための 

내 작은
ネ チャグン 
私の 小さな 

선물 하나
ソンムル ハナ
プレゼント ひとつ

난 항상 네 편
ナン ハンサン ニ ピョン
私は いつも あなたの 側

"꼭 기억해줘"
コッ キオケジュォ
きっと 覚えててね

사랑해
サランヘ
愛してる

"나는 너의 비타민"
ナヌン ノエ ビタミン
私は あなたの ビタミン










「聞いてほしい!歌ってほしい!一押しのK-POP」では
皆さんのリクエストをお待ちしています。
こちらの記事にリクエストをお願いします。