今回はこころさんのリクエストで、パクヨンハの「行かないでください」を紹介します。映像は意訳です。
사랑해도
愛しても
가질 수 없는 게 있죠
手に入れられないもの あるでしょ
만일 그대라도
もし 君でも
어쩔 수 없는 것겠죠
どうしようもないことだろう
그처럼 초조했던 기억
それほど 焦っていた 記憶
모두 지으라시는
みんな 消してと言われる
그대 원하시면
君 願われるなら
다 버려야 하는 것겠죠
すべて 捨てなければ ならないのだろう
아프더라도
苦しくても
가지 마세요
行かないで ください
가지 마요
行かないでよ
이렇게 그대를
こんなふうに 君を
보낼 수 없어요
見送れないよ
그대 없이는
君 なしには
단 하루도 살 수 없는
たった 一日も 生きられない
나라는 것 아시잖아요
ぼくということ ご存知じゃないですか
좀만 고마야만 한다는
少しだけ ありがたくなければならないという
한번만 뒤돌아보도록 가세요
一度だけ 振り返るように 行ってください
나 영원히 그대를
ぼく 永遠に 君を
좀더 잊지 않고
もう少し 忘れないで
살아갈 수 있도록
生きていけるよう
이거만 단 한 번 기억할까요
これだけは ただ 一度 覚えてくれるでしょうか
그대 곁에 언제나 그 자리에
君の そばに いつも その 場所に
나 영원히 그대를
ぼく 永遠に 君を
내가 지키고 있다는 것
ぼくが 守って いる こと
一番上に戻ります。
次は、訳なしで聞いてみてください。
사랑해도 가질 수 없는 게 있죠
만일 그대라도 어쩔 수 없는 것겠죠
그처럼 초조했던 기억
모두 지으라시는
그대 원하시면
다 버려야 하는 것겠죠 아프더라도
가지 마세요 가지 마요
이렇게 그대를 보낼 수 없어요
그대 없이는 단 하루도
살 수 없는 나라는 것 아시잖아요
좀만 고마야만 한다는
한번만 뒤돌아보도록 가세요
나 영원히 그대를
좀 더 잊지 않고 살아갈 수 있도록
이거만 단 한 번 기억할까요
그대 곁에 언제나 그 자리에
나 영원히 그대를
내가 지키고 있다는 것
一番上に戻ります。