福山市の韓国語教室

「K-ROOM」

鄭景太です。

 

 

 

「빠지다」 (パジダ)

 

・빠지다(パジダ)

【動】抜ける、(落とし穴、ぬかるみなど)落ちる、ハマる

 

「빠지다」という単語ですが、非常にたくさんの意味を持っています。まずは第48回ハングル検定試験3級に出題された問題から見ていきましょう。

 

実際の検定試験に出題された問題は、

 

A:다음 주 술자리 참석하실 거죠?

(タウmチュ スlチャリ チャmソッカシンコジョ)

来週の宴会(お酒の席)に参加されますよね?

 

B:(         ).

 

A:다른 약속이라도 있어요?

(タルン ヤッkソギラド イッソヨ)

他の約束でもありますか?

 

B:그날이 아내 생일이거든요.

(クナリ アネセンイリゴドゥンニョ)

その日が妻の誕生日なんですよ。

 

①당연히 알기는 합니다.

②그게 이번에는 빠져야 할 거 같습니다.

③그 자리는 이미 주인이 있습니다.

④그럼요. 참석할 거예요.

 

正解は②番になります。

 

①当然知ってはいます。

②それが今回は抜けなければなりません。

③その席はすでに人がいます。

④もちろんです。参加します。

 

 

この問題のポイントはまず、「술자리」という表現です。「술」→「お酒」、「자리」→「席」ですが、直訳ですと「酒の席」日本語的には「宴会」「会食」「飲み会」のように考えましょう。

 

あとは「빠지다」という単語ですが、基本的には「抜ける」で覚えていただくのですが、「その場」から「抜ける」ということでここでの使い方は「参加しない」という意味になります。日本語でも「抜ける」というと「途中で抜ける」という感じで使うと思いますが、韓国語としては「参加しなし」という意味になります。

 

 

 

「빠지다」のそれ以外の使い方ですと、単純に「毛が抜ける」、「歯が抜ける」などでも使われます。

 

 

「요즘 스트레스 때문에 머리가 많이 빠져요.」

(ヨジュm ストゥレステムネ モリガ マニパジョヨ)

「最近ストレスのせいで髪がたくさん抜けます。」

 

 

 

 

「계속 아팠던 충치가 빠졌어요.」

(ケソッk アパットン チュンチガ パジョッソヨ)

「ずっと痛かった虫歯が抜けました。」

 

 

あとは、「贅肉が抜ける」という表現で「痩せる」という意味としても使います。こちらの記事をどうぞ右韓国語で『太る、痩せる』

 

 

 

それ以外の使い方は何か歌手やタレント、趣味などに「ハマる」「魅了される」「没頭する」という意味としても使われます。

 

 

「요즘 방탄소년단에 빠진 중고생들이 많아요.」

(ヨジュm バンタンソニョンダネ パジン ジュンゴセンドゥリ マナヨ)

「最近、防弾少年団にハマっている中高生が多いです。」

 

 

 

あとは、「池に落ちた」とか「ぬかるみにはまった」とかそういう時もこの「빠지다」を使います。とにかくイメージとしては何かに「抜ける」「落ちる」「ハマる」で覚えるようにしましょう。

 

 

 

今日も読んでくださってありがとうございます。

 

やじるしぽちっと応援よろしくお願いしますやじるし

(どちらも一回ずつ「ぽちっ」としていただけると励みになりますニコちゃん①

コチラ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ こちら  コチラ  こちら

 

福山市韓国語教室「K-ROOM」
【住所】広島県福山市南蔵王町4丁目
※詳しい場所はお問い合わせ時にお伝えします。
【無料体験レッスン】
右お申込みフォーム
右無料体験レッスン空き状況
※随時募集しています。
【お問い合わせ】
右Eメール:kyungtae.212@i.softbank.jp
右お電話 :050-3578-1573
※お気軽にお問合わせください。
☆よくあるご質問とお答え左クリック

 

☆福山市、笠岡市、尾道市、尾道市向島町、府中市、井原市などからお越しいただいております。