アガタ・クリスチー/エピローグ. 殺された愛 | Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

大好きなロシアのロックを毎日せっせと訳しています。リクエストも受け付けますので歌詞を知りたいロシア語曲がありましたらお気軽に!

またアガタ・クリスチーから好きな曲をいくつかピックアップして訳そうとしたところ、
ああいきなりこれはちょっと誤解を招きかねないよね、これもやめておいたほうがいいよね、と
ファンとして人として紹介するのをためらうような曲がちょいちょい出てきて普通に引いてるサーシャさんです。
こんだけ血みどろなブログやってる私を引かせるってよっぽどだぜアガタ兄弟よー……。

しかしiPhoneの画像フォルダが彼らの写真に埋め尽くされつつある辺り、
私はアガタ兄弟が心底好きなんだろうと思う。
(兄弟揃ってサービス精神旺盛でフコンタクチェに写真をがんがんUPしまくってくれるため、
 どんどん保存していったらえらいことになったという説もある。
 そしてちっちゃい頃の弟は本当に天使だったすっげー可愛かった。可愛かったのに!)

コースチャ君がいるから解散間近の頃ですねこれ。
photo:01


いつの間にやら14曲中4曲訳してた2000年のアルバム「Майн Кайф?」より、
悲鳴で始まるオープニングナンバー「プロローグ. 殺された愛(Пролог. Убитая любовь)」を。
作詞作曲と歌い出しは弟グレープさんで残りはヴァジムさん。
アガタ・クリスチーは公式が異常に親切で全曲フルで視聴できる他、
やはり声が似ていて区別しづらいと指摘があったのか、
どっちがどこを歌ってるのかまでいちいち明記されているのです。

正直微妙なファンメイドクリップ。

アガタ・クリスチー - プロローグ. 殺された愛
Агата Кристи - Пролог. Убитая любовь


ああ 紳士淑女のみなさま
どうぞ我々にお許しを
戯曲を始めさせてください
死の物語を 愛の物語を
殺された愛を
殺された愛を
殺された愛を
死者の劇場で
無垢と近親相姦
ソドムとゴモラ
背信と高潔
斧を持つ小人
誰が誰を殺したか
我々にはもうわかりません
何故ならこの愛の戯曲を
演じたのは死者なのです
観客もまた
はるか昔に死んでいるのです
殺された愛
殺された愛
殺された愛
死者の劇場で


Ах дамы господа
Позвольте нам начать
И пьесу показать
Про смерть и про любовь
Убитая любовь
Убитая любовь
Убитая любовь
В театре мертвецов
Невинность и инцест
Гоморра и Содом
Предательство и честь
И карлик с топором
И кто кого любил
Уже не разобрать
И кто кого убил
Не нам уже решать
Ведь пьесу про любовь
Играли мертвецы
И зрители увы
Давно уже мертвы
Убитая любовь
Убитая любовь
Убитая любовь
В театре мертвецов


死者やら劇場やら斧やら出てくるからカローリ・イ・シュートの歌詞と似ていると思われるかも知れないが、
なんか違うんだよグレープさんの歌詞は妙に生々しいんだよ……!

ちょくちょく訳していって最終的にこのアルバム全曲制覇を目指したいですね。
最近ちょっとスランプ気味で気に入る訳がまるで思いつかないことが多々あるんですが……。
頑張れ私、これだけの連続更新(多分今日で65日目?)は一度途切れさせたら最後さすがに無理だから!


↓励みになりますのでもしよろしければ。↓
にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村