アガタ・クリスチー/トランシルバニア:ロシアンヴァンパイアソング | Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

大好きなロシアのロックを毎日せっせと訳しています。リクエストも受け付けますので歌詞を知りたいロシア語曲がありましたらお気軽に!

頑張ってはいるつもりですがまだまだ自分ロシアンロックの知識が乏しくて、
このブログもロシア人やロシアンロック通の日本人が見たら噴飯ものなのかも知れませんが、
(あのバンドもこのバンドも取り上げずにロシアのロックを語るとはちゃんちゃらおかしいわ、と鼻で笑われそう。)
少なくとも吸血鬼ソングに関してはそこいらのロシア人より詳しくなっちまったような気がしてきました。
iPodのプレイリスト「Вампирские Песни(吸血鬼の歌)」ただ今18曲!
我ながらよく集めたもんだ。何をそこまで。

ちなみにどうやって集めたか。
・ロシア語歌唱が9割を占めるiPodからいかにもそれっぽいタイトルの曲を選ぶ。
・「песня о вампирах(吸血鬼に関する歌)」でヤンデる。
(ロシアの検索サイトは「Yandex」)

そしたら吸血鬼好きのコミュニティがすぐ見つかりました。何にでもファンコミュニティが存在するんだな。
そちらの「吸血鬼ソング」トピックスには大変お世話になりました。
わーい寡聞にして名前すら知らなかったバンドの名曲がたくさん! やっぱり自分まだまだだ!
しかし何故かそのサイトにはアガタ・クリスチーのこの曲が挙げられてなかったんですよね。
タイトルにも歌詞にも「вампир(吸血鬼)」と入ってないからか?
や、タイトル「トランシルバニア」はどう考えても吸血鬼ソングだろう! ロシア人に勝った、のか?

1995年のアルバム「Опиум(阿片)」収録の「Трансильвания」。メインボーカルは弟のグレープさん。

吸血鬼関連の映画とライブ映像を混ぜ合わせたクリップ。




こちらのほうが再生回数格段に多いんですがまるで意味がわからないよ。あっ、うちゅう人!?




アガタ・クリスチー - トランシルバニア
Агата Кристи - Трансильвания


掘り返したばかりの地面に
開かれた扉
地面の下ではうごめくものがある
悪魔が金メッキを煮出している
そこはアラジンの洞窟
全能の人嫌い
足下にはあなたの墓
さよなら いとしい人 いとしい人
いとしい人
また会いましょう!

死と悪のために
うってつけの夜
空があなたの上に涙を落とす
空では星が
夢の中微笑んでいる
月の住人に向けて
地中深くに埋葬されたあなた
さよなら いとしい人 いとしい人
いとしい人
また会いましょう!

掘り返したばかりの地面に
開かれた扉
私達は釘を打ち込みましょう
棺の中で骨が横たわるように
二度と土から這い出さないように
あなたに十字を突き立てて
墓に三度唾を吐きかける
さよなら いとしい人 いとしい人
さよなら いとしい人 いとしい人
さよなら いとしい人 いとしい人
いとしい人
また会いましょう
また会いましょう!


Открытая дверь
На свежей земле.
Под землёй кипит работа,
Бесы варят позолоту.
Там в пещере Алладин -
Всемогущ и нелюдим.
Там внизу твоя могила.
До свиданья, милый, милый.
Милый.
Бывай!

Отличная ночь
Для смерти и зла.
На тебя роняет слёзы небо,
А на небе звёзды
Улыбаются во сне
Человеку на Луне.
Глубоко тебя зарыли.
До свиданья, милый, милый.
Милый.
Бывай!

Открытая дверь
На свежей земле.
Мы вколачиваем гвозди,
Чтоб в гробу лежали кости.
Чтоб из-под земли не лез
На тебе поставлю крест.
Трижды плюну на могилу.
До свиданья, милый, милый.
До свиданья, милый, милый.
До свиданья, милый, милый.
Милый.
Бывай.
Бывай!


「(埋葬される)いとしい人」が「милый」で男性形なので、対訳は女性の口調としておきます。
しかしグレープさんには前科が……いらん先入観を植え付ける発言はやめるんだ私。
「Бывай(бывать:いる、存在する、の不完了体命令形)」の意味がどうもよくわからないのですが、
その直前の「さよなら」が「Прощай(長い別れを意味する)」ではなく
「До свиданья(直訳はまた会うまで)」なので、
あえて「また会いましょう」と訳してみました。

アガタ・クリスチーには他にも吸血鬼ソングある気がします。絶対好きでしょあなた達。
吸血鬼そのものは登場しなくてもメタファーとしてでも。


おまけ。アガタ兄弟2ショット。素敵すぎて私はお兄ちゃんの髪型にしたい。
photo:01


明日はどのバンドにしよう? パカパカ~。


↓励みになりますのでお気に召したらクリックお願いします。↓
にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村